msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Escutcheon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06T02:29:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 23:50:30+0000\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Tagged"
msgstr "Marqué"
#. Description of the theme
msgid "With its smoky color palette and bold typography, Escutcheon is the perfect theme for writers who want to stand apart from the rest."
msgstr "Grâce à sa palette de couleurs foncées et son imposante typographie, Escutcheon est le thème qu’il faut aux auteurs qui souhaitent se démarquer."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: inc/template-tags.php:59
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Publié dans %1$s."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
#: inc/template-tags.php:63
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "Écrit par %s"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Alegreya Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:144
msgctxt "Alegreya Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:138
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activée"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: functions.php:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: components/content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:72
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: components/content-page.php:26
#: components/content-single.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: components/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? "
#: components/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche."
#: components/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici."
#: components/content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires ultérieurs"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires antérieurs"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer une recherche? "
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups! Cette page est introuvable."