msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Escutcheon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06T02:29:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 23:50:30+0000\n" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:63 msgid "Tagged" msgstr "Marqué" #. Description of the theme msgid "With its smoky color palette and bold typography, Escutcheon is the perfect theme for writers who want to stand apart from the rest." msgstr "Grâce à sa palette de couleurs foncées et son imposante typographie, Escutcheon est le thème qu’il faut aux auteurs qui souhaitent se démarquer." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: inc/template-tags.php:68 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: inc/template-tags.php:68 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: inc/template-tags.php:59 msgid "Posted in %1$s." msgstr "Publié dans %1$s." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 #: inc/template-tags.php:63 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "post author" msgid "Written by %s" msgstr "Écrit par %s" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Alegreya Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:144 msgctxt "Alegreya Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:138 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "activée" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: functions.php:49 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: components/content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:72 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: components/content-page.php:26 #: components/content-single.php:30 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: components/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? " #: components/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: components/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici." #: components/content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun résultat" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires ultérieurs" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires antérieurs" #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer une recherche? " #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups! Cette page est introuvable."