msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Escutcheon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16T01:21:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 09:23:30+0000\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:25
msgid "Headings & Links"
msgstr "Antraštės ir nuorodos"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Tagged"
msgstr "Žymos:"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/escutcheon/style.css
msgid "With its smoky color palette and bold typography, Escutcheon is the perfect theme for writers who want to stand apart from the rest."
msgstr "Tai tema rašytojams, kurie nori išsiskirti iš kitų."
#: single.php:19
msgid "Next Post %s"
msgstr "Kitas įrašas %s"
#: single.php:18
msgid "Previous Post %s"
msgstr "Ankstenis įrašas %s"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Paieškos rezultatai: %s"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "% Comments"
msgstr "Komentarų: %"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "1 Comment"
msgstr "Komentarų: 1"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentarų: 0"
#: inc/template-tags.php:59
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Kategorija: %1$s."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
#: inc/template-tags.php:63
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "Autorius: %s"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Eiti prie turinio"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Alegreya Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:144
msgctxt "Alegreya Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:138
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "įjungta"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar"
msgstr "Valdiklių sritis"
#: functions.php:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s | Sukūrė: %2$s"
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Sistema: %s"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: components/content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:72
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: components/content-page.php:26
#: components/content-single.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Puslapiai:"
#: components/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Atrodo mes negalime rasti to ko Jūs ieškote. Gal paieška padės."
#: components/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Deja, nieko panašaus rasti nepavyko. Pabandykite įvesti kitokį paieškos raktažodį."
#: components/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pasirengę paskelbti pirmąjį įrašą? Pradėkite čia."
#: components/content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nepavyko rasti"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentavimo galimybė išjungta."
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Naujesni komentarai"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Senesni komentarai"
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentarų navigacija"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s mintis apie “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s mintys apie “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s minčių apie “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Panašu, kad čia nieko nerasta. Pasinaudokite paieška."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Deja, toks puslapis nerastas."