msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Escutcheon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16T01:21:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-27 09:49:12+0000\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:25
msgid "Headings & Links"
msgstr "Rubrici și legături"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Tagged"
msgstr "Etichetat"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/escutcheon/style.css
msgid "With its smoky color palette and bold typography, Escutcheon is the perfect theme for writers who want to stand apart from the rest."
msgstr "Cu paleta sa de culori fumurii și tipografice aldine, Escutcheon este tema perfectă pentru scriitorii care doresc să stea deoparte față de restul."
#: single.php:19
msgid "Next Post %s"
msgstr "Articol următor %s"
#: single.php:18
msgid "Previous Post %s"
msgstr "Articol anterior %s"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultatele căutării pentru: %s"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "1 Comment"
msgstr "Un comentariu"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarii"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
#: inc/template-tags.php:63
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lasă un comentariu"
#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "post author"
msgid "Written by %s"
msgstr "Scris de %s"
#: inc/template-tags.php:59
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Publicat în %1$s."
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Sari la conținut"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Alegreya Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:144
msgctxt "Alegreya Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:138
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Propulsat cu mândrie de %s"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s de %2$s."
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: components/content-page.php:26
#: components/content-single.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Pagini:"
#: components/content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:72
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#: components/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Regret, dar nimic nu se potrivește termenilor căutării tale. Te rog încearcă din nou cu cuvinte cheie diferite."
#: components/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți tu. Poate o căutare ar fi de ajutor."
#: components/content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nimic găsit"
#: components/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Gata să publici primul tău articol? Poți începe aici."
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarii mai noi"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentariile sunt închise."
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigare în comentarii"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarii mai vechi"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Se pare că nu a fost găsit nimic aici. Poate încerci o căutare?"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un gând despre „%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gânduri despre „%2$s”"
msgstr[2] "%1$s de gânduri despre „%2$s”"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hopa! Pagina aceea nu a fost găsită."