msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Escutcheon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16T01:21:09+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:59:24+0000\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Headings & Links" msgstr "Başlıklar & Bağlantılar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:63 msgid "Tagged" msgstr "Etiketler" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" #: inc/template-tags.php:68 msgid "1 Comment" msgstr "1 Yorum" #: inc/template-tags.php:68 msgid "% Comments" msgstr "% Yorum" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:57 #: inc/template-tags.php:63 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:59 msgid "Posted in %1$s." msgstr "%1$s altında yayınlandı." #: inc/template-tags.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Yorum bırakın" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: functions.php:49 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" #: functions.php:92 msgid "Sidebar" msgstr "Yan Menü" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:138 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "açık" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s gururla sunar" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %2$s tarafından %1$s." #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: components/content-page.php:26 #: components/content-single.php:30 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: components/content-page.php:32 #: inc/template-tags.php:72 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: components/content-none.php:25 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin." #: components/content-none.php:30 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir." #: components/content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Hiçbir şey bulunmadı" #: components/content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın." #: comments.php:43 #: comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "Yeni yorumlar" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapalı." #: comments.php:39 #: comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Yorum dolaşımı" #: comments.php:42 #: comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "Eski yorumlar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Burada bir şey bulamadık. Bir de aramayı denemek ister misiniz?" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” için bir yorum" msgstr[1] "“%2$s” için %1$s yorum" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Off! Bu sayfa bulunamadı."