msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Escutcheon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16T01:21:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:59:24+0000\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:25
msgid "Headings & Links"
msgstr "Başlıklar & Bağlantılar"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Tagged"
msgstr "Etiketler"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "% Comments"
msgstr "% Yorum"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:57
#: inc/template-tags.php:63
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:59
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "%1$s altında yayınlandı."
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Yorum bırakın"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: functions.php:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: functions.php:92
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan Menü"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:138
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açık"
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s gururla sunar"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %2$s tarafından %1$s."
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: components/content-page.php:26
#: components/content-single.php:30
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
#: components/content-page.php:32
#: inc/template-tags.php:72
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: components/content-none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz fakat aradığınız kriterler ile örtüşen sonuç bulunamadı. Lütfen başka kriterler ile tekrar deneyin."
#: components/content-none.php:30
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Aradığınız sayfa bulunamadı. Belki arama kutusu aradığınızı bulma konusunda yardımcı olabilir."
#: components/content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hiçbir şey bulunmadı"
#: components/content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın."
#: comments.php:43
#: comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Yeni yorumlar"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapalı."
#: comments.php:39
#: comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Yorum dolaşımı"
#: comments.php:42
#: comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Eski yorumlar"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Burada bir şey bulamadık. Bir de aramayı denemek ister misiniz?"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” için bir yorum"
msgstr[1] "“%2$s” için %1$s yorum"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Off! Bu sayfa bulunamadı."