msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Espied\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:20:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 02:07:45+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:115
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: inc/wpcom-colors.php:4
msgid "Site Header"
msgstr "Nettsteds-toppområde"
#: inc/wpcom-colors.php:319
msgid "Links in the sidebar"
msgstr "Lenker i sidelinjen"
#: inc/jetpack.php:104
msgid "Older projects"
msgstr "Eldre prosjekter"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/espied/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/espied/page-templates/full-width.php
msgid "Full Width Page Template"
msgstr "Fullbredde-sidemal"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/espied/page-templates/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Porteføljesidemal"
#: sidebar.php:19
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#: sidebar.php:13
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: sidebar.php:9
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Veksle sidelinjen"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: page-templates/portfolio-page.php:70
msgid "No Project Found"
msgstr "Ingen prosjekter ble funnet"
#: inc/template-tags.php:341
msgid "View %1$s"
msgstr "Vis %1$s"
#: inc/template-tags.php:102
msgid "View all %s posts"
msgstr "Vis alle %s innlegg"
#: inc/template-tags.php:307
msgid "More Projects"
msgstr "Flere prosjekter"
#: inc/template-tags.php:136
msgid "Posted on %1$s"
msgstr "Lagt ut den %1$s"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Categories %1$s"
msgstr "Kategorier %1$s"
#: inc/template-tags.php:100
msgid "Format %3$s"
msgstr "Format %3$s"
#: inc/template-tags.php:94
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Sticky"
msgstr "klebrig"
#: inc/template-tags.php:64
msgid "Next%title"
msgstr "Neste%title"
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Previous%title"
msgstr "Forrige%title"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: inc/extras.php:153
msgid "Continue reading %1$s"
msgstr "Fortsett å lese %1$s"
#: inc/extras.php:92
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Square (1:1)"
msgstr "Kvadrat (1:1)"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Landscape (4:3)"
msgstr "Landskap (4:3)"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Portrait (3:4)"
msgstr "Portrett (3:4)"
#: image.php:65
msgid "Next Image"
msgstr "Neste bilde"
#: image.php:64
msgid "Previous Image"
msgstr "Forrige bilde"
#: image.php:62
msgid "Image navigation"
msgstr "Bildenavigasjon"
#: header.php:36
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:154
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language,
#. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate
#. into your own language.
#: functions.php:123
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:117
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:96
#: inc/wpcom-colors.php:101
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidekolonnen"
#: functions.php:58
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny for sosiale lenker"
#: functions.php:57
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-portfolio-single.php:38
#: content.php:55
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-portfolio-single.php:38
#: content.php:55
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-portfolio-single.php:38
#: content.php:55
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: content-portfolio-single.php:21
#: content.php:38
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les videre →"
#: content-portfolio-single.php:14
#: content-portfolio-single.php:34
#: content-portfolio.php:20
#: inc/template-tags.php:107
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:25
#: content-portfolio-single.php:41
#: content.php:58
#: image.php:56
#: page-templates/portfolio-page.php:29
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-page.php:18
#: content-portfolio-single.php:24
#: content.php:41
#: image.php:39
#: page-templates/portfolio-page.php:21
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: content-none.php:28
#: page-templates/portfolio-page.php:80
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men ingenting samsvarte med søkeuttrykkene dine. Vennligst prøv igjen med noen andre nøkkelord."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyere kommentarer →"
#: comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarer"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Nettprat"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Statuser"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Lydfiler"
#: archive.php:54
#: inc/wpcom-colors.php:260
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Sitater"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Filmer"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Notiser"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Måned: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det ble tydeligvis ikke funnet noe her. Kanskje forsøke en av lenkene under eller et søk?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."