msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Esquire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:20:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:59:36+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: image.php:41 msgid "Tagged with %s …" msgstr "Označeno kao %s …" #: image.php:49 #: index.php:19 msgid "Matches for: “%s” …" msgstr "Rezultati za: “%s” …" #: image.php:37 msgid "Posted by %s …" msgstr "Objavio/la %s …" #: image.php:39 msgid "Filed under %s …" msgstr "Arhivirano kao %s …" #: image.php:31 msgid "Posted on %s …" msgstr "Objavljeno %s …" #: image.php:33 #: image.php:35 msgid "Posted in %s …" msgstr "Objavljeno kao %s …" #: header.php:50 #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: header.php:49 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS novosti" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: functions.php:409 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: functions.php:245 msgid "Reply " msgstr "Odgovori " #: functions.php:236 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:227 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:221 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s dana %2$s je rekao/la:" #: functions.php:206 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #: functions.php:69 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" #: functions.php:183 msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #: footer.php:22 msgid "Previous Post" msgstr "Prethodni članak" #: footer.php:23 msgid "Next post" msgstr "Sljedeći članak" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:17 msgid "Newer Posts" msgstr "Noviji članci" #: footer.php:16 msgid "Older Posts" msgstr "Stariji članci" #: content-audio.php:42 #: content-image.php:35 #: content-link.php:61 #: content-quote.php:34 #: content-video.php:38 #: content.php:36 #: functions.php:206 #: functions.php:232 #: image.php:118 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "Comments" msgstr "komentara" #: content-audio.php:38 #: content-image.php:31 #: content-link.php:57 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:34 #: content.php:32 msgid "%1$s ago" msgstr "prije %1$s" #: content-audio.php:40 #: content-image.php:33 #: content-link.php:59 #: content-quote.php:32 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "Short URL" msgstr "Kratki URL" #: content-audio.php:30 #: content-image.php:23 #: content-link.php:48 #: content-video.php:26 #: content.php:24 #: image.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-audio.php:29 #: content-image.php:22 #: content-link.php:47 #: content-quote.php:22 #: content-video.php:25 #: content.php:23 #: functions.php:148 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Ovaj članak je zaštićen šifrom. Unesite šifru da biste vidjeli eventualne komentare." #: archive.php:87 #: index.php:41 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Žao nam je, nema rezultata za prikaz iz zahtjevane arhive. Možda će vam pretraga pomoći u pronalasku željenog članka." #: archive.php:85 #: index.php:39 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: archive.php:58 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:55 #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: archive.php:52 msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: archive.php:49 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:43 msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: archive.php:46 msgid "Images" msgstr "Slike" #: archive.php:40 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: archive.php:37 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #: archive.php:40 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Godišnje arhive: %s" #: archive.php:37 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mjesečne arhive: %s" #: archive.php:34 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dnevne arhive: %s" #: archive.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autorove arhive: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arhive oznaka: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhive kategorije: %s"