msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Esquire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:20:24+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:59:36+0000\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:21
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#: image.php:41
msgid "Tagged with %s …"
msgstr "Označeno kao %s …"
#: image.php:49
#: index.php:19
msgid "Matches for: “%s” …"
msgstr "Rezultati za: “%s” …"
#: image.php:37
msgid "Posted by %s …"
msgstr "Objavio/la %s …"
#: image.php:39
msgid "Filed under %s …"
msgstr "Arhivirano kao %s …"
#: image.php:31
msgid "Posted on %s …"
msgstr "Objavljeno %s …"
#: image.php:33
#: image.php:35
msgid "Posted in %s …"
msgstr "Objavljeno kao %s …"
#: header.php:50
#: searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#: header.php:49
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS novosti"
#: header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#: functions.php:409
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: functions.php:245
msgid "Reply ↓"
msgstr "Odgovori ↓"
#: functions.php:236
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju."
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:227
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:221
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "%1$s dana %2$s je rekao/la:"
#: functions.php:206
msgid "Pingback:"
msgstr "Povratni ping:"
#: functions.php:69
msgid "Main Menu"
msgstr "Glavni meni"
#: functions.php:183
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#: footer.php:22
msgid "Previous Post"
msgstr "Prethodni članak"
#: footer.php:23
msgid "Next post"
msgstr "Sljedeći članak"
#: footer.php:42
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Newer Posts"
msgstr "Noviji članci"
#: footer.php:16
msgid "Older Posts"
msgstr "Stariji članci"
#: content-audio.php:42
#: content-image.php:35
#: content-link.php:61
#: content-quote.php:34
#: content-video.php:38
#: content.php:36
#: functions.php:206
#: functions.php:232
#: image.php:118
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-audio.php:41
#: content-image.php:34
#: content-link.php:60
#: content-quote.php:33
#: content-video.php:37
#: content.php:35
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: content-audio.php:41
#: content-image.php:34
#: content-link.php:60
#: content-quote.php:33
#: content-video.php:37
#: content.php:35
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: content-audio.php:41
#: content-image.php:34
#: content-link.php:60
#: content-quote.php:33
#: content-video.php:37
#: content.php:35
msgid "Comments"
msgstr "komentara"
#: content-audio.php:38
#: content-image.php:31
#: content-link.php:57
#: content-quote.php:30
#: content-video.php:34
#: content.php:32
msgid "%1$s ago"
msgstr "prije %1$s"
#: content-audio.php:40
#: content-image.php:33
#: content-link.php:59
#: content-quote.php:32
#: content-video.php:36
#: content.php:34
msgid "Short URL"
msgstr "Kratki URL"
#: content-audio.php:30
#: content-image.php:23
#: content-link.php:48
#: content-video.php:26
#: content.php:24
#: image.php:103
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: content-audio.php:29
#: content-image.php:22
#: content-link.php:47
#: content-quote.php:22
#: content-video.php:25
#: content.php:23
#: functions.php:148
msgid "Continue reading →"
msgstr "Nastavi čitati →"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Noviji komentari →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Stariji komentari"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:16
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Ovaj članak je zaštićen šifrom. Unesite šifru da biste vidjeli eventualne komentare."
#: archive.php:87
#: index.php:41
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Žao nam je, nema rezultata za prikaz iz zahtjevane arhive. Možda će vam pretraga pomoći u pronalasku željenog članka."
#: archive.php:85
#: index.php:39
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: archive.php:58
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: archive.php:55
#: inc/wpcom-colors.php:36
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"
#: archive.php:52
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"
#: archive.php:49
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:43
msgid "Asides"
msgstr "Kratki članci"
#: archive.php:46
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: archive.php:40
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#: archive.php:37
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."
#: archive.php:40
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Godišnje arhive: %s"
#: archive.php:37
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mjesečne arhive: %s"
#: archive.php:34
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dnevne arhive: %s"
#: archive.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Autorove arhive: %s"
#: archive.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arhive oznaka: %s"
#: archive.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arhive kategorije: %s"