msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Esquire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:20:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:01:21+0000\n" "Language: ga_IE\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:28 msgid "Drop Caps" msgstr "Ceannlitreacha Anuas" #: inc/wpcom-colors.php:46 msgid "Post Meta Links" msgstr "Imnaisc Alt" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Sidebar" msgstr "Taobh-bharra" #: image.php:41 msgid "Tagged with %s …" msgstr "Clibeanna: %s …" #: image.php:49 #: index.php:19 msgid "Matches for: “%s” …" msgstr "Torthaí ar: “%s” …" #: image.php:108 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Foilsithe %2$s ag %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:37 msgid "Posted by %s …" msgstr "%s a d’fhoilsigh …" #: image.php:39 msgid "Filed under %s …" msgstr "Rangaithe faoi %s …" #: image.php:31 msgid "Posted on %s …" msgstr "Foilsiú: %s …" #: image.php:33 #: image.php:35 msgid "Posted in %s …" msgstr "Ranganna: %s …" #: header.php:50 #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Cuartaigh" #: header.php:49 msgid "RSS Feed" msgstr "Fotha RSS" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Beir go dtí an t-alt féin mé" #: functions.php:339 msgid "Download: %1$s" msgstr "Íoslódáil: %1$s" #: functions.php:409 msgid "Page %s" msgstr "Leathanach %s" #: functions.php:245 msgid "Reply " msgstr "Freagra " #: functions.php:236 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tá do fhreagra fós le ceadú." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:227 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ag %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:221 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "Arsa %1$s ar %2$s:" #: functions.php:206 msgid "Pingback:" msgstr "Ping:" #: functions.php:69 msgid "Main Menu" msgstr "Príomhroghchlár" #: functions.php:183 msgid "Footer" msgstr "Buntásc" #: footer.php:22 msgid "Previous Post" msgstr "An tAlt Roimhe Seo" #: footer.php:23 msgid "Next post" msgstr "An chéad alt eile" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Téama: %1$s le %2$s." #: footer.php:17 msgid "Newer Posts" msgstr "Chun Tosaigh" #: footer.php:16 msgid "Older Posts" msgstr "Chun Deiridh" #: content-audio.php:42 #: content-image.php:35 #: content-link.php:61 #: content-quote.php:34 #: content-video.php:38 #: content.php:36 #: functions.php:206 #: functions.php:232 #: image.php:118 msgid "Edit" msgstr "Eagar" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "% Comments" msgstr "Freagraí: %" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 Fhreagra amháin" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "Comments" msgstr "Freagraí" #: content-audio.php:38 #: content-image.php:31 #: content-link.php:57 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:34 #: content.php:32 msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s ó shin" #: content-audio.php:40 #: content-image.php:33 #: content-link.php:59 #: content-quote.php:32 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "Short URL" msgstr "Gearr-URL" #: content-audio.php:30 #: content-image.php:23 #: content-link.php:48 #: content-video.php:26 #: content.php:24 #: image.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Leathanaigh:" #: content-audio.php:24 msgid "Album Art" msgstr "Gréas Albaim" #: content-audio.php:29 #: content-image.php:22 #: content-link.php:47 #: content-quote.php:22 #: content-video.php:25 #: content.php:23 #: functions.php:148 msgid "Continue reading " msgstr "Tuilleadh " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Freagraí dúnta." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Freagraí Nua →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Seanfhreagraí" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Treoraíocht freagartha" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tá an t-alt seo faoi chosaint ag focal faire. Cuir isteach an focal faire go bhfeice tú na freagraí." #: archive.php:87 #: index.php:41 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Níor frítheadh tada sa gcartlann a bhí tú a iarraidh. D’fhéadfá rud a chuartú.." #: archive.php:85 #: index.php:39 msgid "Nothing Found" msgstr "Gan Toradh" #: archive.php:58 msgid "Archives" msgstr "Cartlanna" #: archive.php:55 #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Links" msgstr "Naisc" #: archive.php:52 msgid "Quotes" msgstr "Athfhriotail" #: archive.php:49 msgid "Videos" msgstr "Físeáin" #: archive.php:43 msgid "Asides" msgstr "Seachfhocla" #: archive.php:46 msgid "Images" msgstr "Íomhánna" #: archive.php:40 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:37 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:40 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Bliana: %s" #: archive.php:37 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Cartlanna Míosa: %s" #: archive.php:34 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Cartlanna Lae: %s" #: archive.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Cartlanna Údair: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Cartlanna Clibe: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Cartlanna Ranga: %s"