msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Esquire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:20:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:01:20+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:28 msgid "Drop Caps" msgstr "Letrine" #: inc/wpcom-colors.php:46 msgid "Post Meta Links" msgstr "Legături metadate articol" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/esquire/style.css msgid "An elegant and bold theme featuring multiple, visually distinct, Post Formats. Designed by Matthew Buchanan and inspired by the art direction of Esquire magazine." msgstr "O temă elegantă și îndrăzneață evidențiind mai multe formate de articol, distincte vizual. Proiectată de Matthew Buchanan și inspirată de direcția de artă a revistei Esquire." #: image.php:49 #: index.php:19 msgid "Matches for: “%s” …" msgstr "Potriviri pentru: “%s” …" #: image.php:41 msgid "Tagged with %s …" msgstr "Etichetat cu %s …" #: image.php:108 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicat %2$s la %4$s × %5$s în %7$s" #: image.php:37 msgid "Posted by %s …" msgstr "Publicat de %s …" #: image.php:39 msgid "Filed under %s …" msgstr "Din categoria %s …" #: image.php:33 #: image.php:35 msgid "Posted in %s …" msgstr "Publicat în %s …" #: image.php:31 msgid "Posted on %s …" msgstr "Publicat pe %s …" #: header.php:50 #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Căutare" #: header.php:49 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Sări la conţinut" #: functions.php:409 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:339 msgid "Download: %1$s" msgstr "Descarcă: %1$s" #: functions.php:245 msgid "Reply " msgstr "Răspunde " #: functions.php:236 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău e în așteptare." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:227 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:221 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s pe %2$s a spus:" #: functions.php:206 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:183 msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: functions.php:69 msgid "Main Menu" msgstr "Meniu principal" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s de %2$s." #: footer.php:23 msgid "Next post" msgstr "Articol următor" #: footer.php:22 msgid "Previous Post" msgstr "Articol anterior" #: footer.php:17 msgid "Newer Posts" msgstr "Articole mai noi" #: footer.php:16 msgid "Older Posts" msgstr "Articole mai vechi" #: content-audio.php:42 #: content-image.php:35 #: content-link.php:61 #: content-quote.php:34 #: content-video.php:38 #: content.php:36 #: functions.php:206 #: functions.php:232 #: image.php:118 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% comentarii" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "Un comentariu" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "Comments" msgstr "comentarii" #: content-audio.php:40 #: content-image.php:33 #: content-link.php:59 #: content-quote.php:32 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "Short URL" msgstr "URL scurt" #: content-audio.php:38 #: content-image.php:31 #: content-link.php:57 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:34 #: content.php:32 msgid "%1$s ago" msgstr "Acum %1$s" #: content-audio.php:30 #: content-image.php:23 #: content-link.php:48 #: content-video.php:26 #: content.php:24 #: image.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: content-audio.php:29 #: content-image.php:22 #: content-link.php:47 #: content-quote.php:22 #: content-video.php:25 #: content.php:23 #: functions.php:148 msgid "Continue reading " msgstr "Continuă lectura " #: content-audio.php:24 msgid "Album Art" msgstr "Album Art" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile nu sunt permise." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarii mai noi →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarii mai vechi" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare în comentarii" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un gând despre „%2$s”" msgstr[1] "%1$s gânduri despre „%2$s”" msgstr[2] "%1$s de gânduri despre „%2$s”" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Acest post este protejat cu o parolă. Introdu parola pentru a vedea comentariile." #: archive.php:87 #: index.php:41 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Scuze, dar n-am găsit nimic pentru arhiva solicitată. Poate o căutare te va ajuta să găsești un articol similar." #: archive.php:85 #: index.php:39 msgid "Nothing Found" msgstr "Nu a fost găsit nimic" #: archive.php:58 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:55 #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Links" msgstr "Legături" #: archive.php:52 msgid "Quotes" msgstr "Citate" #: archive.php:49 msgid "Videos" msgstr "Fişiere video" #: archive.php:46 msgid "Images" msgstr "Imagini" #: archive.php:43 msgid "Asides" msgstr "Laterale" #: archive.php:40 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:40 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhive Anuale: %s" #: archive.php:37 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:37 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhivele lunare: %s" #: archive.php:34 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhive zilnice: %s" #: archive.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arhive pe autori: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arhive pe etichete: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arhive pe categorii: %s"