msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Esquire\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:20:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-29 10:38:49+0000\n" "Language: sq_AL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:46 msgid "Post Meta Links" msgstr "Lidhje Tejtëdhënash Postimi" #: inc/wpcom-colors.php:28 msgid "Drop Caps" msgstr "Shkronjë Fillestare e Madhe" #: inc/wpcom-colors.php:21 msgid "Sidebar" msgstr "Anështyllë" #: image.php:41 msgid "Tagged with %s …" msgstr "Etiketuar me %s …" #: image.php:49 #: index.php:19 msgid "Matches for: “%s” …" msgstr "Përputhje për: “%s” …" #: image.php:108 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Botuar %2$s te %4$s × %5$s%7$s" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/esquire/style.css msgid "An elegant and bold theme featuring multiple, visually distinct, Post Formats. Designed by Matthew Buchanan and inspired by the art direction of Esquire magazine." msgstr "Një temë elegante dhe muskuloze, që përmban Formate të shumtë Postimesh, të dallueshëm njëri nga tjeri nga ana pamore. Hartuar nga Matthew Buchanan dhe frymëzuar nga vija artistike e revistës Esquire." #: image.php:37 msgid "Posted by %s …" msgstr "Postuar nga %s …" #: image.php:39 msgid "Filed under %s …" msgstr "Skeduar nën %s …" #: image.php:31 msgid "Posted on %s …" msgstr "Postuar më %s …" #: image.php:33 #: image.php:35 msgid "Posted in %s …" msgstr "Postuar te %s …" #: header.php:50 #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Kërko" #: header.php:49 msgid "RSS Feed" msgstr "Prurje RSS" #: header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Hidhu te lënda" #: functions.php:339 msgid "Download: %1$s" msgstr "Shkarkim: %1$s" #: functions.php:409 msgid "Page %s" msgstr "Faqe %s" #: functions.php:245 msgid "Reply " msgstr "Përgjigje " #: functions.php:236 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komenti juaj po pret moderimin." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:227 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s te %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:221 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s on %2$s tha:" #: functions.php:206 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:69 msgid "Main Menu" msgstr "Menuja kryesore" #: functions.php:183 msgid "Footer" msgstr "Fundfaqe" #: footer.php:22 msgid "Previous Post" msgstr "Postimi i Mëparshëm" #: footer.php:23 msgid "Next post" msgstr "Postimi pasues" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Temë: %1$s nga %2$s." #: footer.php:17 msgid "Newer Posts" msgstr "Postime Më të Reja" #: footer.php:16 msgid "Older Posts" msgstr "Postime Më të Vjetra" #: content-audio.php:42 #: content-image.php:35 #: content-link.php:61 #: content-quote.php:34 #: content-video.php:38 #: content.php:36 #: functions.php:206 #: functions.php:232 #: image.php:118 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% Koment" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 Koment" #: content-audio.php:41 #: content-image.php:34 #: content-link.php:60 #: content-quote.php:33 #: content-video.php:37 #: content.php:35 msgid "Comments" msgstr "komente" #: content-audio.php:38 #: content-image.php:31 #: content-link.php:57 #: content-quote.php:30 #: content-video.php:34 #: content.php:32 msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s më parë" #: content-audio.php:40 #: content-image.php:33 #: content-link.php:59 #: content-quote.php:32 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "Short URL" msgstr "URL e Shkurtër" #: content-audio.php:30 #: content-image.php:23 #: content-link.php:48 #: content-video.php:26 #: content.php:24 #: image.php:103 msgid "Pages:" msgstr "Faqe:" #: content-audio.php:24 msgid "Album Art" msgstr "Kopertinë Albumi" #: content-audio.php:29 #: content-image.php:22 #: content-link.php:47 #: content-quote.php:22 #: content-video.php:25 #: content.php:23 #: functions.php:148 msgid "Continue reading " msgstr "Vazhdoni leximin " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentet janë mbyllur." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komente Më të Reja →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komente Më të Vjetra" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Lëvizje te komentet" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Një mendim mbi “%2$s”" msgstr[1] "%1$s mendime mbi “%2$s”" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Ky postim mbrohet me fjalëkalim. Për të parë komentet, jepni fjalëkalimin." #: archive.php:87 #: index.php:41 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Na ndjeni, por nuk u gjetën përfundime për arkivin e kërkuar. Ndoshta kërkimi mund t’ju ndihë të gjeni një postim që ka lidhje me të." #: archive.php:85 #: index.php:39 msgid "Nothing Found" msgstr "Nuk u Gjet Gjë" #: archive.php:58 msgid "Archives" msgstr "Arkiva" #: archive.php:55 #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Links" msgstr "Lidhje" #: archive.php:52 msgid "Quotes" msgstr "Citime" #: archive.php:49 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:43 msgid "Asides" msgstr "Anësore" #: archive.php:46 msgid "Images" msgstr "Figura" #: archive.php:40 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:37 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:40 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arkiva Vjetorë: %s" #: archive.php:37 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arkiva Mujorë: %s" #: archive.php:34 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arkiva Ditorë: %s" #: archive.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arkiva Autori: %s" #: archive.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arkiva Etiketash: %s" #: archive.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arkiva Kategorie: %s"