msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Eventbrite Single Event\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:20:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-08 14:35:13+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:37 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Veröffentlicht am in %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:56 msgid "Main Accent" msgstr "Hauptakzent" #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Site Title" msgstr "Titel der Website" #: tmpl/post-meta.php:22 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: tmpl/post-meta.php:18 msgid "This entry was posted in %1$s." msgstr "Dieser Eintrag wurde veröffentlicht in %1$s." #: tmpl/post-meta.php:16 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s." msgstr "Dieser Beitrag wurde in %1$s veröffentlicht und mit %2$s getaggt." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: tmpl/post-meta.php:10 #: tmpl/post-meta.php:13 msgid ", " msgstr ", " #: tmpl/post-loop.php:18 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s Beiträge" #: tmpl/post-empty.php:9 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Du suchst gerade etwas, das leider nicht hier ist." #: tmpl/post-empty.php:8 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" #: tmpl/navigation.php:10 msgid "Newer Entries »" msgstr "Neuere Einträge »" #: tmpl/navigation.php:9 msgid "« Older Entries" msgstr "« Ältere Einträge" #: single.php:29 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Es gibt leider keine Beiträge, die deinen Kriterien entsprechen." #: search.php:29 msgid "No results found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden. " #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/widgets.php:21 msgid "Eventbrite: Register/Ticket Button" msgstr "Eventbrite: Registrieren-/Ticket-Button" #: inc/widgets.php:20 msgid "Display a Register/Ticket button for your Featured Eventbrite Event" msgstr "Zeige einen Registrieren-/Ticket-Button für dein Vorgestelltes Eventbrite-Event an" #: inc/theme-options.php:73 msgid "Create new page" msgstr "Neue Seite erstellen" #: inc/theme-options.php:61 msgid "You don't have any published pages. To use this feature create a new page then come back here and update this." msgstr "Du hast keine veröffentlichten Seiten. Erstelle eine neue Seite, um diese Funktion nutzen zu können. Kehre im Anschluss wieder hierher zurück und aktualisiere die Seite." #: inc/theme-options.php:55 msgid "— Select —" msgstr "— Auswählen —" #: inc/custom-header.php:78 msgctxt "header image description" msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/custom-header.php:33 msgid "Upload a logo to replace the default site name in the header" msgstr "Lade ein Logo hoch, um den standardmäßigen Seitennamen im Header zu ersetzen. " #: inc/custom-header.php:31 #: inc/custom-header.php:41 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: image.php:72 msgid "Next " msgstr "Nächste " #: image.php:71 msgid " Previous" msgstr " Vorherige" #: image.php:64 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: image.php:26 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Veröffentlicht in %4$s × %5$s in %8$s" #: functions.php:703 msgid "Next →" msgstr "Weiter →" #: functions.php:702 msgid "← Previous" msgstr "← Zurück" #: functions.php:554 msgid " Updated on %3$s" msgstr " Aktualisiert am %3$s" #: functions.php:542 msgid "Posted on %3$s" msgstr "Gepostet am %3$s" #: functions.php:518 #: tmpl/page-loop.php:11 #: tmpl/post-loop.php:23 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Den Rest des Beitrags lesen »" #: functions.php:398 msgctxt "calendar" msgid " - cont." msgstr "- fortgesetzt" #: functions.php:383 #: functions.php:409 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" #: functions.php:317 msgctxt "event timespan: statdate, end date, (time zone)" msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: functions.php:277 msgid "The event variable is expected to be an object." msgstr "Die Event-Variable soll ein Objekt sein." #: functions.php:261 msgctxt "ticket price" msgid "%s and up" msgstr "%s und höher" #: functions.php:245 msgctxt "ticket price" msgid "Free" msgstr "Gratis" #: functions.php:201 msgctxt "ticket price" msgid "$%01.2f" msgstr "$%01.2f" #: functions.php:199 msgctxt "ticket price" msgid "free" msgstr "Gratis" #: functions.php:143 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: functions.php:137 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: functions.php:135 msgid "said" msgstr "sagte" #: functions.php:134 msgid "responded" msgstr "geantwortet" #: functions.php:110 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "Erscheint auf Beiträgen und Seiten in der Seitenleiste." #: functions.php:108 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Erste Seitenleiste" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:93 msgctxt "Raleway font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:46 msgid "Secondary Menu" msgstr "Sekundäres Menü" #: functions.php:45 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: comments.php:52 msgid "Newer →" msgstr "Neuer →" #: comments.php:49 msgid "← Older" msgstr "← Älter" #: comments.php:46 msgid "View Comments" msgstr "Kommentare ansehen" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu „%2$s“" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“" #: archive.php:59 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: archive.php:56 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:53 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:50 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:47 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:44 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:41 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: archive.php:38 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: archive.php:35 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Alle Beiträge von %s" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/eventbrite-event/style.css msgid "Use this theme to showcase your one-time Eventbrite event and connect with your audience pre- and post-event with news updates, comments, and social sharing." msgstr "Verwende dieses Theme, um dein einmaligen Eventbrite-Event zu präsentieren und, um mit deinem Publikum vor und nach Events durch Neuigkeiten, Kommentare und soziale Inhalte in Verbindung zu treten. " #: template-updates.php:42 msgid "No updates found" msgstr "Keine Updates gefunden" #: template-updates.php:16 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" #: template-single-event.php:35 msgid "More Information →" msgstr "Weitere Informationen →" #: template-attend-event.php:26 msgid "Attend:" msgstr "Teilnehmen:" #: sidebar.php:25 msgid "Location" msgstr "Wohnort" #: index.php:15 msgid "Latest Event Updates" msgstr "Letzte Event-Updates" #: inc/theme-options.php:84 msgid "About - additional information about your venue or events" msgstr "Über uns - zusätzliche Informationen über deinen Veranstaltungsort oder deine Events" #: inc/theme-options.php:83 msgid "Contact Us - hours, address, phone number, email and other contact details" msgstr "Kontaktiere uns - Öffnungszeiten, Adresse, Telefonnummer, E-Mail und andere Kontaktinformationen" #: inc/theme-options.php:81 msgid "The following pages are also nice to have for this theme:" msgstr "Die folgenden Seiten sind auch nützlich für dieses Theme: " #: inc/theme-options.php:40 msgid "To set up the best site with this theme, we recommend adding at least the following pages to your theme - an Event Info page showing your Featured Eventbrite event and an Attend Event page with the Eventbrite ticket widget. You can use an existing page or create a new one." msgstr "Um die bestmögliche Seite mit diesem Theme zu erstellen, empfehlen wir zumindest die folgenden Seiten zu deinem Theme hinzuzufügen - eine Event-Infoseite, die dein Vorgestelltes Eventbrite-Event anzeigt, und eine Teilnehmen-Seite mit dem Eventbrite-Ticket-Widget. Du kannst eine bestehende Seite verwenden oder eine neue erstellen." #: inc/theme-options.php:29 msgid "Additional Suggested Pages" msgstr "Zusätzlich vorgeschlagene Seiten" #: inc/theme-options.php:25 msgid "This page will display the Eventbrite Ticket Widget for the Featured Event above. Note: we do not recommend adding this page if your event is Invite-only." msgstr "Diese Seite wird das Eventbrite-Ticket-Widget für das obige Vorgestellte Event anzeigen. Anmerkung: Wir empfehlen, diese Seite nicht hinzuzufügen, wenn es sich bei deinem Event um eine geschlossene Veranstaltung handelt. " #: inc/theme-options.php:24 msgid "Attend Event Page" msgstr "Am Event teilnehmen" #: inc/theme-options.php:20 msgid "This page will be used to show your Featured Event above." msgstr "Diese Seite wird das obige Vorgestellte Event anzeigen. " #: inc/theme-options.php:19 msgid "Event Info Page" msgstr "Event-Infoseite" #: inc/theme-options.php:16 msgid "Recommended Page Settings for This Theme" msgstr "Empfohlene Seiteneinstellungen für dieses Theme" #: inc/theme-options.php:14 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: functions.php:863 msgid "Event Info" msgstr "Event-Info" #: functions.php:860 msgid "Attend Event" msgstr "An Event teilnehmen" #: footer.php:22 msgid "We teamed up with Eventbrite" msgstr "Wir arbeiten mit Eventbrite zusammen" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Proudly powered by WordPress"