msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Eventbrite Multi Event\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21T05:11:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-01 11:21:52+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:37 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Gepubliceerd op om %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Site Title" msgstr "Sitetitel" #: inc/wpcom-colors.php:56 msgid "Main Accent" msgstr "Hoofdaccent" #: tmpl/post-meta.php:18 msgid "This entry was posted in %1$s." msgstr "Dit bericht is geplaatst in %1$s." #: tmpl/post-meta.php:22 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: tmpl/post-meta.php:16 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s." msgstr "Dit bericht was geplaatst in %1$s en getagd als %2$s." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: tmpl/post-meta.php:10 #: tmpl/post-meta.php:13 msgid ", " msgstr ", " #: tmpl/post-empty.php:9 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Excuses, maar u bent op zoek naar iets wat niet bestaat." #: tmpl/post-empty.php:8 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" #: tmpl/navigation.php:10 msgid "Newer Entries »" msgstr "Nieuwere berichten »" #: tmpl/navigation.php:9 msgid "« Older Entries" msgstr "« Oudere berichten" #: single.php:29 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Helaas, er zijn geen berichten die aan je criteria voldoen." #: search.php:29 msgid "No results found" msgstr "Geen resultaten gevonden" #: index.php:15 msgid "Latest Event Updates" msgstr "Meest Recente Evenementen Updates" #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/widgets.php:117 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: inc/theme-options.php:80 msgid "Create new page" msgstr "Nieuwe pagina creëren" #: inc/widgets.php:19 msgid "Your most recent events from Eventbrite" msgstr "Je meest recente Eventbrite evenementen" #: inc/widgets.php:20 msgid "Eventbrite: Just Announced" msgstr "Eventbrite: Net Aangekondigd" #: inc/widgets.php:79 msgid "Just Announced" msgstr "Net Aangekondigd" #: inc/theme-options.php:68 msgid "You don't have any published pages. To use this feature create a new page then come back here and update this." msgstr "Je hebt nog geen gepubliceerde pagina's. Om deze functie te gebruiken creëer een nieuwe pagina en kom dan hier terug om deze te updaten." #: inc/eventbrite.php:142 msgctxt "ticket price" msgid "%s and up" msgstr "%s en meer" #: inc/eventbrite.php:158 msgid "The event variable is expected to be an object." msgstr "De evenement variabele wordt verwacht een object te zijn." #: inc/eventbrite.php:192 msgctxt "event timespan: statdate, end date, (time zone)" msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: inc/theme-options.php:62 msgid "— Select —" msgstr "— Selecteren —" #: inc/custom-header.php:33 msgid "Upload a logo to replace the default site name in the header" msgstr "Upload een logo om de standaard website naam in de header te vervangen" #: inc/custom-header.php:78 msgctxt "header image description" msgid "Default" msgstr "Standaard" #: inc/eventbrite.php:126 msgctxt "ticket price" msgid "Free" msgstr "Gratis" #: inc/custom-header.php:31 #: inc/custom-header.php:41 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: image.php:71 msgid " Previous" msgstr " Vorige" #: image.php:72 msgid "Next " msgstr "Volgende " #: functions.php:183 msgid " Updated on %3$s" msgstr " Geupdate op %3$s" #: image.php:26 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Gepubliceerd op %4$s × %5$s in %8$s" #: image.php:64 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: functions.php:171 msgid "Posted on %3$s" msgstr "Geplaatst op %3$s" #: functions.php:144 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: functions.php:138 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: functions.php:135 msgid "responded" msgstr "Gereageerd" #: functions.php:136 msgid "said" msgstr "zei" #: functions.php:111 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "Wordt weergeven op berichten en in de zijbalk van pagina's." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:94 msgctxt "Raleway font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #: functions.php:109 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primaire zijbalk" #: functions.php:47 msgid "Secondary Menu" msgstr "Secundair menu" #: functions.php:46 msgid "Primary Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:46 msgid "View Comments" msgstr "Commentaar Bekijken" #: comments.php:49 msgid "← Older" msgstr "← Ouder" #: comments.php:52 msgid "Newer →" msgstr "Nieuwer →" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”" #: archive.php:59 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: archive.php:56 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:53 msgid "Quotes" msgstr "Gezegden" #: archive.php:50 msgid "Videos" msgstr "Video's" #: archive.php:47 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: archive.php:44 msgid "Asides" msgstr "Opmerkingen" #: archive.php:41 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: archive.php:35 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: archive.php:38 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: tmpl/page-loop.php:11 #: tmpl/post-loop.php:23 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Lees de rest van dit artikel »" #: tmpl/home-loop.php:32 msgid "Upcoming Events" msgstr "Aankomende Evenementen" #: tmpl/post-loop.php:18 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s berichten" #: inc/theme-options.php:90 msgid "Contact Us - hours, address, phone number, email and other contact details" msgstr "Contact Opnemen - openingstijden, adres, telefoonnummer, e-mail en andere contactinformatie" #: inc/theme-options.php:91 msgid "About - additional information about your venue or events" msgstr "Over - aanvullende informatie over jouw lokatie of evenementen" #: sidebar.php:24 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: inc/theme-options.php:29 msgid "Calendar Page" msgstr "Kalenderpagina" #: inc/theme-options.php:30 msgid "This page will show a calendar (monthly) view of your Eventbrite events." msgstr "Deze pagina zal een (maandelijks) kalenderoverzicht weergeven voor jouw Eventbrite evenementen." #: inc/theme-options.php:34 msgid "Additional Suggested Pages" msgstr "Extra Aanbevolen Pagina's" #: inc/theme-options.php:45 msgid "" "To set up the best site with this theme, we recommend adding at\n" "\t\tleast the following pages to your theme - Events List page, Featured Events page, and\n" "\t\tCalendar page. You can use an existing page or create a new one." msgstr "Om de beste website met dit thema in stellen, raden wij aan dat je in ieder geval de volgende pagina's voor jouw thema toevoegt - Evenementenlijst pagina, Geselecteerde Evenementen pagina, en Kalenderpagina. Je kunt een huidige pagina gebruiken, of een nieuwe creëren." #: inc/theme-options.php:88 msgid "The following pages are also nice to have for this theme:" msgstr "De volgende pagina's zijn ook leuk om te hebben voor dit thema:" #: inc/theme-options.php:16 msgid "Recommended Page Settings for This Theme" msgstr "Aanbevolen Pagina Instellingen voor Dit Thema" #: inc/theme-options.php:20 msgid "This page will be used to show a list of your upcoming Eventbrite events." msgstr "Deze pagina wordt gebruikt om je aankomende Eventbrite evenementen weer te geven." #: inc/theme-options.php:25 msgid "This page will be used to display a carousel of the selected featured Eventbrite events along with a listing of upcoming Eventbrite events." msgstr "Deze pagina wordt gebruikt om een carousel van geselecteerde Eventbrite evenementen en aankomende Eventbrite evenementen weer te geven." #: inc/theme-options.php:14 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: inc/eventbrite.php:581 msgid "About" msgstr "Over" #: footer.php:22 msgid "We teamed up with Eventbrite" msgstr "We werken samen met Eventbrite" #: inc/eventbrite.php:572 #: inc/theme-options.php:19 msgid "Events List" msgstr "Evenementenlijst" #: inc/eventbrite.php:575 #: inc/theme-options.php:24 msgid "Featured Events List" msgstr "Geselecteerde Evenementen Lijst" #: inc/eventbrite.php:578 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: event.php:137 #: tmpl/home-loop.php:94 msgid "No events found" msgstr "Geen evenementen gevonden" #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Trots geproduceerd door WordPress" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: event.php:131 #: functions.php:319 #: tmpl/home-loop.php:87 msgid "Next →" msgstr "Volgende →" #: event.php:130 #: functions.php:318 #: tmpl/home-loop.php:86 msgid "← Previous" msgstr "← Vorige" #: event-single.php:36 msgid "More Information →" msgstr "Meer informatie →" #: event.php:36 msgid "Events" msgstr "Evenementen" #: event.php:112 #: tmpl/home-loop.php:75 msgid "Read More" msgstr "Lees Meer"