msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Ever After\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09T01:24:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:04:16+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:51
msgid "Border Color"
msgstr "رنگ مرزی"
#: inc/wpcom-colors.php:8
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان وبگاه"
#: content.php:78
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content.php:73
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "برچسبخورده با %1$s"
#: content.php:65
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "فرستادهشده در %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:49
#: content.php:52
msgid ", "
msgstr "، "
#: content.php:42
msgid "Continue reading →"
msgstr "به خواندن ادامه دهید →"
#: content.php:28
#: content.php:31
#: content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content.php:18
msgid "%"
msgstr "%"
#: content.php:18
msgid "1"
msgstr "۱"
#: content.php:18
msgid "0"
msgstr "۰"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/ever-after/style.css
msgid "A wedding blog-centric theme decorated with subtle but gorgeous textures and ornaments. The wide one-column layout is great for photos and videos of your wedding or your wedding plan that you want to share with family, friends, or the world."
msgstr "پوستهای با محوریت عروسی. همراه با بافت و تزئینهای زیبا. چیدمان تکستونهٔ پهن عالی برای عکسها و فیلمهای عروسی و یا برنامهٔ عروسی که میخواهید آن را با خانواده، دوستان یا همهٔ دنیا به اشتراک بگذارید."
#: masthead.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: masthead.php:34
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: colophon.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: colophon.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: colophon.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "بستر نشر شخصی معنایی"