msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ever After\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09T01:24:21+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 03:35:48+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
#: content.php:78
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىرلەش"
#: content.php:73
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "خەتكۈچلەر: %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:49
#: content.php:52
msgid ", "
msgstr "،"
#: content.php:42
msgid "Continue reading →"
msgstr "داۋامىنى ئوقۇش ←"
#: content.php:28
#: content.php:31
#: content.php:43
msgid "Pages:"
msgstr "بەتلەر:"
#: content.php:18
msgid "%"
msgstr "%"
#: content.php:18
msgid "1"
msgstr "1"
#: content.php:18
msgid "0"
msgstr "0"
#: masthead.php:35
msgid "Skip to content"
msgstr "مەزمۇنغا ئاتلاش"
#: masthead.php:34
msgid "Menu"
msgstr "تىزىملىك"
#: colophon.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "%1$s ئۇسلۇبى، %2$s تەمىنلىگەن."
#: colophon.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "پەخىرلىك %s تە قۇرۇلدى."
#: colophon.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "دەۋرنىڭ ئالدىدا ماڭىدىغان شەخسىي نەشرىيات سۇپىسى"