msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Expound\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-27T01:12:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-01 09:32:10+0000\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:35 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Публикувана на на %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:47 msgid "Buttons" msgstr "Бутони" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Links" msgstr "Връзки" #: inc/wpcom-colors.php:13 msgid "Navigation Bar" msgstr "Навигационна лента" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/expound/page-templates/template-full-width.php msgid "Full-width Template" msgstr "Шаблон с пълна ширина" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/expound/style.css msgid "An awesome magazine theme for your news site. Responsive layout, post thumbnails support, featured posts and more." msgstr "Невероятна тема за вашия нов сайт. Подходяща за мобилни устройства, поддръжка за основни изображения, публикации на фокус и още." #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Търсене" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Търсене …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Търсене" #: related-content.php:9 msgid "Related posts" msgstr "Свързани публикации" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. " #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Нищо не е открито" #: index.php:49 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: index.php:47 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати от търсене за: %s" #: index.php:45 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архив по години: %s" #: index.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архив по месеци: %s" #: index.php:41 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архив по дни: %s" #: index.php:33 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архив на: %s" #: index.php:26 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архив за етикет: %s" #: index.php:23 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Tags: " msgstr "Етикети:" #. translators: 1: when, 2: where (category) #: inc/template-tags.php:152 #: inc/template-tags.php:158 msgid "%1$s in %2$s." msgstr "%1$s в %2$s." #. translators: 1: who, 2: when #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:142 msgctxt "time" msgid "%1$s ago" msgstr "преди %1$s" #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Коментарът ви очаква одобрение." #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s says:" msgstr "%s каза:" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "По-нови публикации " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " По-стари публикации" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация в публикациите" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: image.php:123 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Коментарите и отговорите са затворени." #: image.php:50 msgid "Next " msgstr "Следваща " #: image.php:49 msgid " Previous" msgstr " Предишна" #: header.php:39 msgid "Skip to content" msgstr "Към съдържанието" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: functions.php:99 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "Главно меню" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s от %2$s." #: featured-content.php:24 msgid "Continue reading →" msgstr "Вижте повече →" #: content-page.php:23 #: content-single.php:29 #: image.php:44 #: image.php:125 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:92 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: content-page.php:18 #: content-single.php:20 #: image.php:108 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментари са забранени." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "По-нови коментари →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← По-стари коментари" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация в коментарите" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Едно мнение за “%2$s”" msgstr[1] "%1$s мнения за “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Опитайте да погледнете в месечните архиви. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Най-използвани категории" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Нищо не бе намерено на това място. Може би трябва да погледнете на друго място или да използвате търсачката." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Страницата не е открита."