msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Expound\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25T01:48:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:29:32+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Tìm kiếm …" #: related-content.php:9 msgid "Related posts" msgstr "Bài viết liên quan" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Không tìm thấy gì cả. Hãy thử tìm kiếm nội dung khác." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Không có nội dung nào trùng khớp với truy vấn của bạn. Hãy thử lại với từ khóa khác." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng để đăng bài viết đầu tiên chưa? Bắt đầu ở đây." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy gì " #: index.php:49 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: index.php:47 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: index.php:33 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Lưu trữ theo tác giả: %s" #: index.php:26 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Lưu trữ theo thẻ: %s" #: index.php:23 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Tags: " msgstr "Thẻ:" #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:142 msgctxt "time" msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s trước" #. translators: 1: when, 2: where (category) #: inc/template-tags.php:152 #: inc/template-tags.php:158 msgid "%1$s in %2$s." msgstr "%1$s trong %2$s." #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s vào lúc %2$s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt." #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s says:" msgstr "%s viết:" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Những bài đăng mới hơn " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Những bài đăng cũ hơn" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: image.php:123 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Cả bình luận và trackback hiện đều đã bị đóng." #: image.php:121 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackback đã đóng, nhưng bạn vẫn có thể đăng bình luận." #: image.php:119 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Chức năng lời bình đã bị khóa, tuy nhiên bạn có thể để lại liên kết ngược của bài viết này: Trackback URL. " #: image.php:117 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Đăng bình luận hoặc gửi trackback: Trackback URL." #: header.php:39 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #: functions.php:99 msgid "Sidebar" msgstr "Thanh bên" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "Trình đơn cơ sở" #: featured-content.php:24 msgid "Continue reading →" msgstr "Tiếp tục đọc →" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: content-page.php:23 #: content-single.php:29 #: image.php:44 #: image.php:125 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:92 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-page.php:18 #: content-single.php:20 #: image.php:108 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Thử tìm trong lưu trữ tháng. %1$s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Không tìm thấy gì ở đây. Thử tìm thứ khác hoặc chọn một trong những liên kết dưới đây?" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Chuyên mục dùng nhiều nhất" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."