msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Expound\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:33:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 03:34:40+0000\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "搜尋 …"
#: related-content.php:9
msgid "Related posts"
msgstr "相關文章"
#: no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "抱歉,找不到符合搜尋字詞的項目,請再試試不同的搜尋關鍵字!"
#: no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?自這裡開始。"
#: no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "什麼都沒找到"
#: index.php:49
msgid "Archives"
msgstr "彙整"
#: index.php:47
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s 的搜尋結果:"
#: index.php:45
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年度封存: %s"
#: index.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "每月封存: %s"
#: index.php:41
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "每日文章彙整:%s"
#: index.php:33
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作者彙整:%s"
#: index.php:26
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "標籤文章彙整:%s"
#: index.php:23
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Tags: "
msgstr "標籤:"
#: inc/template-tags.php:120
#: inc/template-tags.php:142
msgctxt "time"
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s 前"
#. translators: 1: when, 2: where (category)
#: inc/template-tags.php:152
#: inc/template-tags.php:158
msgid "%1$s in %2$s."
msgstr "%1$s 在 %2$s."
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "你的留言正在審核中。"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "%s says:"
msgstr "%s 說:"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "引用通告:"
#: inc/template-tags.php:48
msgid "Newer posts →"
msgstr "較新的文章 →"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "← 較舊的文章"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "文章分頁導航"
#: inc/extras.php:55
msgid "Page %s"
msgstr "%s 頁"
#: image.php:123
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "留言與引用通知功能關閉中"
#: image.php:121
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "引用通知已關閉,但你可以。"
#: image.php:119
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "留言功能關閉中,不過你可以留下引用通知:引用通知網址。"
#: image.php:117
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "或發出引用通知:引用網址。"
#: image.php:50
msgid "Next →"
msgstr "下一項 →"
#: image.php:49
msgid "← Previous"
msgstr "← 前一項"
#: header.php:39
msgid "Skip to content"
msgstr "直接觀看文章"
#: header.php:38
msgid "Menu"
msgstr "選單"
#: functions.php:99
msgid "Sidebar"
msgstr "邊欄"
#: functions.php:76
msgid "Primary Menu"
msgstr "主要選單"
#: featured-content.php:24
msgid "Continue reading →"
msgstr "繼續閱讀"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "佈景主題:%1$s,發表者:%2$s。"
#: content-page.php:23
#: content-single.php:29
#: image.php:44
#: image.php:125
#: inc/template-tags.php:71
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:20
#: image.php:108
msgid "Pages:"
msgstr "頁次:"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "迴響已被關閉。"
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "較新的評論 →"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 較早的評論"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "評論分頁導航"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” 有 %1$s 則迴響"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "嘗試搜尋每月封存檔。%1$s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "這個位置似乎沒有任何項目。要嘗試以下其中一個連結或進行搜尋嗎?"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "最常使用分類"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "糟糕!找不到該頁面。"