msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Expound\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:33:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 03:34:40+0000\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "搜尋" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "搜尋 …" #: related-content.php:9 msgid "Related posts" msgstr "相關文章" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "抱歉,找不到符合搜尋字詞的項目,請再試試不同的搜尋關鍵字!" #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "準備好發表你的第一篇文章了嗎?自這裡開始。" #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "什麼都沒找到" #: index.php:49 msgid "Archives" msgstr "彙整" #: index.php:47 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s 的搜尋結果:" #: index.php:45 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年度封存: %s" #: index.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "每月封存: %s" #: index.php:41 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "每日文章彙整:%s" #: index.php:33 msgid "Author Archives: %s" msgstr "作者彙整:%s" #: index.php:26 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "標籤文章彙整:%s" #: index.php:23 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Tags: " msgstr "標籤:" #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:142 msgctxt "time" msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s 前" #. translators: 1: when, 2: where (category) #: inc/template-tags.php:152 #: inc/template-tags.php:158 msgid "%1$s in %2$s." msgstr "%1$s 在 %2$s." #: inc/template-tags.php:90 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s 於 %2$s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "你的留言正在審核中。" #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s says:" msgstr "%s 說:" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "引用通告:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "較新的文章 " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " 較舊的文章" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "文章分頁導航" #: inc/extras.php:55 msgid "Page %s" msgstr "%s 頁" #: image.php:123 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "留言與引用通知功能關閉中" #: image.php:121 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "引用通知已關閉,但你可以發表回應。" #: image.php:119 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "留言功能關閉中,不過你可以留下引用通知:引用通知網址。" #: image.php:117 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "發表回應或發出引用通知:引用網址。" #: image.php:50 msgid "Next " msgstr "下一項 " #: image.php:49 msgid " Previous" msgstr " 前一項" #: header.php:39 msgid "Skip to content" msgstr "直接觀看文章" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "選單" #: functions.php:99 msgid "Sidebar" msgstr "邊欄" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "主要選單" #: featured-content.php:24 msgid "Continue reading →" msgstr "繼續閱讀" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "佈景主題:%1$s,發表者:%2$s。" #: content-page.php:23 #: content-single.php:29 #: image.php:44 #: image.php:125 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:92 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: content-page.php:18 #: content-single.php:20 #: image.php:108 msgid "Pages:" msgstr "頁次:" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "迴響已被關閉。" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "較新的評論 →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← 較早的評論" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "評論分頁導航" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” 有 %1$s 則迴響" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "嘗試搜尋每月封存檔。%1$s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "這個位置似乎沒有任何項目。要嘗試以下其中一個連結或進行搜尋嗎?" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "最常使用分類" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "糟糕!找不到該頁面。"