msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fanwood Light\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-27T01:12:35+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 01:39:58+0000\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:82 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" #: inc/wpcom-colors.php:72 msgid "Links" msgstr "Tautan" #: inc/wpcom-colors.php:56 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/wpcom-colors.php:64 msgid "Site Description" msgstr "Gambaran situs" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/fanwood-light/page-full-width.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Halaman Lebar Penuh" #: sidebar.php:60 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:27 msgid "Connect" msgstr "Hubungkan" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Cari …" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain" #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Sudah siap menerbitkan tulisan pertamamu? Mulai di sini." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa" #: inc/template-tags.php:133 msgid "View all posts by %s" msgstr "Lihat semua tulisan milik %s" #: inc/template-tags.php:126 msgid "Permalink to %s" msgstr "Taut permanen ke %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:97 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s pukul %2$s" #: inc/template-tags.php:89 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi." #: inc/template-tags.php:86 msgid "%s says:" msgstr "%s berkata:" #: inc/template-tags.php:76 msgid "Pingback:" msgstr "Ping balik:" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Newer posts" msgstr "Tulisan Lebih Baru" #: inc/template-tags.php:47 msgid "Older posts" msgstr "Tulisan Lebih Lama" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Navigasi tulisan" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Halaman %s" #: image.php:124 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Komentar dan trackbacks ditutup" #: image.php:122 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "trackbacks ditutup, tetapi kamu dapat mengirim komentar." #: image.php:120 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "komentar ditutup, tetapi kamu dapat meninggalkan trackback: trackback url." #: image.php:118 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Komentar tulisan or leave a trackback: Trackback URL." #: image.php:52 msgid "Next" msgstr "Berikut" #: image.php:51 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Lanjut ke konten" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:104 msgid "Sidebar" msgstr "Bilah Sisi" #: functions.php:73 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Utama" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Platform Penerbitan Semantik Pribadi" #: content.php:44 msgid "Continue reading" msgstr "Lanjutkan membaca" #: content.php:18 msgid "%" msgstr "%" #: content.php:18 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: content-single.php:49 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Tulisan ini dipublikasikan di %1$s. Tandai permalink." #: content-single.php:47 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Tulisan ini dipublikasikan di %1$s dan tag %2$s. Tandai permalink." #: content-single.php:41 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Tandai permalink." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 #: content-single.php:34 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:19 #: content-single.php:63 #: content.php:50 #: image.php:46 #: image.php:126 #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: content-page.php:17 #: content-single.php:25 #: content.php:45 #: image.php:112 msgid "Pages:" msgstr "Halaman:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentar ditutup." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komentar Selanjutnya →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komentar Sebelumnya" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigasi komentar" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Satu pemikiran pada “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pemikiran pada “%2$s”" #: archive.php:49 #: sidebar.php:53 msgid "Archives" msgstr "Arsip" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arsip Tahunan: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arsip Bulanan: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arsip Harian: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Arsip Penulis: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arsip Tag: %s" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arsip Kategori: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Nampaknya tidak ada yang ditemukan di lokasi. Mungkin coba salah satu tautan di bawah atau telusuri?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Laman tersebut tak ditemukan."