msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fanwood Light\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-27T01:12:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-05 03:52:55+0000\n" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:82 msgid "Main Menu" msgstr "Hovudmeny" #: inc/wpcom-colors.php:72 msgid "Links" msgstr "Lenker" #: inc/wpcom-colors.php:56 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/wpcom-colors.php:64 msgid "Site Description" msgstr "Skildring av side" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/fanwood-light/page-full-width.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Fullbreidde-side" #: sidebar.php:60 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:27 msgid "Connect" msgstr "Kople til" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søk …" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkjeresultat for: %s" #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere det fyrste innlegget ditt? Kom i gang her." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Fann ingenting" #: inc/template-tags.php:133 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: inc/template-tags.php:126 msgid "Permalink to %s" msgstr "Direktelenkje til %s" #: inc/template-tags.php:124 msgid "Posted on by %10$s %3$s" msgstr "Posta av %10$s %3$s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:97 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ved %2$s " #: inc/template-tags.php:89 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommentaren din ventar på å verte moderert." #: inc/template-tags.php:86 msgid "%s says:" msgstr "%s seier:" #: inc/template-tags.php:76 msgid "Pingback:" msgstr "Tilbakeping:" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Newer posts" msgstr "Nyare innlegg" #: inc/template-tags.php:47 msgid "Older posts" msgstr "Eldre innlegg" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: image.php:124 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både kommentarar og tilbakesporingar er for tida avslutta." #: image.php:122 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Tilbakesporingar er avslutta, men du kan skrive ein kommentar. " #: image.php:120 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentarar er avslutta, men du kan leggje att ei tilbakesporing: Tilbakesporings-URL." #: image.php:118 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Skriv ein kommentar eller legg att ei tilbakesporing: Tilbakesporings-URL. " #: image.php:52 msgid "Next" msgstr "Neste" #: image.php:51 msgid "Previous" msgstr "Førre" #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhald" #: header.php:29 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:104 msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" #: functions.php:73 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt driven av %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Ei semantisk personleg publiseringsplattform" #: content.php:44 msgid "Continue reading" msgstr "Les meir" #: content.php:18 msgid "%" msgstr "%" #: content.php:18 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: content-single.php:49 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget vart posta under %1$s. Bokmerk permalenkja." #: content-single.php:47 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget vart posta under %1$s og merkt %2$s. Bokmerk permalenkja." #: content-single.php:41 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmerk direktelenkja." #: content-single.php:39 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dette innlegget er merkt %2$s. Bokmerk permalenkja." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:31 #: content-single.php:34 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:19 #: content-single.php:63 #: content.php:50 #: image.php:46 #: image.php:126 #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-page.php:17 #: content-single.php:25 #: content.php:45 #: image.php:112 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarfeltet er stengt." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarar →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarar" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: comments.php:32 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar på “%2$s”" #: archive.php:49 #: sidebar.php:53 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlege arkiv: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadleg arkiv: %s " #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagarkiv: %s " #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Forfattararkiv: %s " #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s " #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det ser ut til at ingenting vart funne her. Kanskje du kan prøve ei av lenkene nedanfor eller eit søk?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Kan ikkje finne den sida."