msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fanwood Light\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-27T01:12:36+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:20:18+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:37
msgid " at %4$s × %5$s"
msgstr " kl. %4$s × %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:82
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: inc/wpcom-colors.php:72
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: inc/wpcom-colors.php:56
msgid "Logo"
msgstr "Logga"
#: inc/wpcom-colors.php:64
msgid "Site Description"
msgstr "Webbplatsbeskrivning"
#: inc/wpcom-colors.php:48
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/fanwood-light/page-full-width.php
msgid "Full-Width Page"
msgstr "Sida fullbredd"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/fanwood-light/style.css
msgid "a bold blogging theme. Features a responsive design layout. Design by DevPress.com."
msgstr "ett djärvt bloggande tema. Har en responsiv designlayout. Design av DevPress.com."
#: sidebar.php:60
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:27
msgid "Connect"
msgstr "Logga in"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tyvärr matchade inget din sökning. Prova igen med något eller några andra nyckelord."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? Starta här."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget funnet"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"
#: inc/template-tags.php:124
msgid "Posted on by %10$s %3$s"
msgstr "Publicerat den av %10$s %3$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:97
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:86
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: inc/template-tags.php:76
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping:"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyare inlägg"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/extras.php:75
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: image.php:124
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både trackbacks och kommentarer är för tillfället inaktiverade."
#: image.php:122
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är inaktiverade, men du kan ."
#: image.php:120
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommetarer är inaktiverade, men du kan lämna en trackback: Trackback URL"
#: image.php:118
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback URL."
#: image.php:52
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: image.php:51
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: image.php:26
msgid " at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr " kl. %4$s × %5$s i %8$s"
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:29
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:104
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
#: functions.php:73
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content.php:44
msgid "Continue reading"
msgstr "Fortsätt läs"
#: content.php:18
msgid "%"
msgstr "%"
#: content.php:18
msgid "1"
msgstr "1"
#: content.php:18
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#: content-single.php:49
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Det här inlägget postades i %1$s. Bokmärk permalänken. "
#: content-single.php:47
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Det här inlägget postades i %1$s och har märkts med etiketterna %2$s. Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:41
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Bokmärk permalänk."
#: content-single.php:39
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:31
#: content-single.php:34
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:19
#: content-single.php:63
#: content.php:50
#: image.php:46
#: image.php:126
#: inc/template-tags.php:76
#: inc/template-tags.php:99
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:25
#: content.php:45
#: image.php:112
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer inaktiverade."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”"
#: archive.php:49
#: sidebar.php:53
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning."
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan, sidan kunde inte hittas."