msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fictive\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:35:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-15 02:39:00+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "Şablon Parametrləri" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Video and Audio Posts" msgstr "Video və Audio Yazılar" #: inc/wpcom-colors.php:41 msgid "Sticky, Image, and Link Posts" msgstr "Sabit, Təsvirlər və Bağlantı Yazıları" #: inc/wpcom-colors.php:77 msgid "Links, Aside Posts, and Gallery Posts" msgstr "Bağlantılar, Kənar Yazıları və Qalereya Yazıları" #: inc/wpcom-colors.php:16 msgid "Quote and Status Posts" msgstr "Sitat və Status Yazıları" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/fictive/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/fictive/style.css msgid "Fictive is all about you -- your style, your look, your story. Make it personal with a custom header image, a Gravatar, and links to your favorite social networks. Use Post Formats to dress up your content, add a custom menu and widgets, or keep it simple with a fixed-position header." msgstr "Fictive is all about you -- your style, your look, your story. Make it personal with a custom header image, a Gravatar, and links to your favorite social networks. Use Post Formats to dress up your content, add a custom menu and widgets, or keep it simple with a fixed-position header." #: inc/template-tags.php:144 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:124 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: inc/template-tags.php:120 msgid "%s says:" msgstr "%s dedi ki:" #: inc/template-tags.php:83 msgid "%7$s" msgstr " %5$s" #: inc/template-tags.php:110 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "Previous post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "Next post link" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:74 msgid "Featured%5$s" msgstr "Özəl%5$s" #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:89 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: inc/template-tags.php:27 msgctxt "Older posts" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Newer posts" msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: inc/extras.php:67 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/customizer.php:46 msgid "Scroll" msgstr "Sürüşdür" #: inc/customizer.php:29 msgid "Gravatar Email" msgstr "Gravatar E-poçtu" #: inc/customizer.php:41 msgid "Sidebar Position" msgstr "Yan menyunun mövqeyi" #: inc/customizer.php:45 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" #: header.php:66 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: header.php:62 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: header.php:60 msgid "Widgets" msgstr "Vidcetlər" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:166 msgctxt "Bitter font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: header.php:57 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:157 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:45 msgid "Social Links" msgstr "Sosial Bağlantılar" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: functions.php:44 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:45 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: content.php:32 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content.php:32 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: content.php:32 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: content-single.php:17 #: content.php:18 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: content-page.php:30 #: content-single.php:27 #: content.php:35 #: eventbrite/eventbrite-index.php:46 #: eventbrite/eventbrite-single.php:33 #: inc/template-tags.php:110 #: inc/template-tags.php:147 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:24 #: content-single.php:35 #: content.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:37 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:36 #: comments.php:50 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:35 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audiolar" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Söhbətlər" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kənarlar" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "İ" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Fİ" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."