msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fictive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:35:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 02:39:00+0000\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Býður valkosti"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:38
#: eventbrite/eventbrite-single.php:25
msgid "Eventbrite event"
msgstr "Eventbrite atburður"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/fictive/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: inc/template-tags.php:144
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl %2$s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s"
#: inc/template-tags.php:124
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Athugasemd þín bíður samþykkis."
#: inc/template-tags.php:120
msgid "%s says:"
msgstr "%s sagði:"
#: inc/template-tags.php:110
msgid "Pingback:"
msgstr "Bakvísun:"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "%7$s"
msgstr "%7$s"
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:89
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Skoða allar færslur eftir %s"
#: inc/template-tags.php:74
msgid "Featured%5$s"
msgstr "Í forgrunni%5$s"
#: inc/template-tags.php:60
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Newer posts"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:27
msgctxt "Older posts"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslu"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Leiðarkerfi færslna"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "Síða %s"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Scroll"
msgstr "Skruna"
#: inc/customizer.php:45
msgid "Fixed"
msgstr "Niðurnjörvað"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Gravatar Email"
msgstr "Gravatar netfang"
#: inc/customizer.php:41
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Staðsetning hliðarstiku"
#: header.php:66
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa yfir í efni"
#: header.php:62
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: header.php:60
msgid "Widgets"
msgstr "Aukahlutir"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:166
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: header.php:57
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:157
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "virkt"
#: functions.php:45
msgid "Social Links"
msgstr "Tenglar samfélagsmiðla"
#: functions.php:78
msgid "Sidebar"
msgstr "Hliðarstika"
#: functions.php:44
msgid "Primary Menu"
msgstr "Aðalvalmynd"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Knúið af %s með stolti"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:45
msgid "Continue reading →"
msgstr "Lesa meira →"
#: content.php:32
msgid "% Comments"
msgstr "% athugasemdir"
#: content.php:32
msgid "1 Comment"
msgstr "1 athugasemd"
#: content.php:32
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skrifa athugasemd"
#: content-single.php:17
#: content.php:18
msgid "All %s posts"
msgstr "Allar %s færslur"
#: content-page.php:30
#: content-single.php:27
#: content.php:35
#: eventbrite/eventbrite-index.php:46
#: eventbrite/eventbrite-single.php:33
#: inc/template-tags.php:110
#: inc/template-tags.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:35
#: content.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir."
#: comments.php:37
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nýrri athugasemdir »"
#: comments.php:36
#: comments.php:50
msgid "← Older Comments"
msgstr "« Eldri athugasemdir"
#: comments.php:35
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leiðastýring athugasemda"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Færslusafn"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Hljóðskrár"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Samtöl"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Stöður"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Tenglar"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Tilvitnanir"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Myndbönd"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Myndasöfn"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Innskot"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Ár: %s"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dagur: %s"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mánuður: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Höfundur: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."