msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fictive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:35:04+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 02:39:00+0000\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Opções do tema"
#: inc/wpcom-colors.php:77
msgid "Links, Aside Posts, and Gallery Posts"
msgstr "Links, notas, e posts de galerias"
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Sticky, Image, and Link Posts"
msgstr "Posts fixos, de imagem, e de links"
#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Video and Audio Posts"
msgstr "Posts de vídeo e de áudio"
#: inc/wpcom-colors.php:16
msgid "Quote and Status Posts"
msgstr "Posts de citações e status"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:38
#: eventbrite/eventbrite-single.php:25
msgid "Eventbrite event"
msgstr "Evento do Eventbrite"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/fictive/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/fictive/style.css
msgid "Fictive is all about you -- your style, your look, your story. Make it personal with a custom header image, a Gravatar, and links to your favorite social networks. Use Post Formats to dress up your content, add a custom menu and widgets, or keep it simple with a fixed-position header."
msgstr "Fictive é focado em você -- seu estilo, seu visual, sua história. Personalize-o com uma imagem de cabeçalho, seu Gravatar, e links para suas redes sociais favoritas. Use diferentes formatos de post para colorir seu conteúdo. Adicione um menu personalizado e widgets, ou mantenha tudo simples com um cabeçalho fixo."
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa por: %s"
#: inc/template-tags.php:144
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s às %2$s"
#: inc/template-tags.php:124
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário aguarda moderação."
#: inc/template-tags.php:120
msgid "%s says:"
msgstr "%s disse:"
#: inc/template-tags.php:110
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: inc/template-tags.php:83
msgid "%7$s"
msgstr "%7$s"
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:89
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos os artigos de %s"
#: inc/template-tags.php:74
msgid "Featured%5$s"
msgstr "Destaque%5$s"
#: inc/template-tags.php:60
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:59
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Newer posts"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:27
msgctxt "Older posts"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/extras.php:67
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Scroll"
msgstr "Rolar"
#: inc/customizer.php:45
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
#: inc/customizer.php:41
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Posição da Barra Lateral"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Gravatar Email"
msgstr "Email gravatar"
#: header.php:66
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para conteúdo"
#: header.php:62
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: header.php:60
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: header.php:57
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:166
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativada"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:157
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "em"
#: functions.php:78
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"
#: functions.php:45
msgid "Social Links"
msgstr "Links de Mídias Sociais"
#: functions.php:44
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s. "
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgulhosamente mantido com %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:45
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continuar lendo →"
#: content.php:32
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: content.php:32
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentário"
#: content.php:32
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: content-single.php:17
#: content.php:18
msgid "All %s posts"
msgstr "Todos o conteúdo de tipo %s"
#: content-page.php:30
#: content-single.php:27
#: content.php:35
#: eventbrite/eventbrite-index.php:46
#: eventbrite/eventbrite-single.php:33
#: inc/template-tags.php:110
#: inc/template-tags.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:35
#: content.php:48
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada Encontrado"
#: comments.php:61
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão desativados."
#: comments.php:37
#: comments.php:51
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentários mais recentes →"
#: comments.php:36
#: comments.php:50
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentários mais antigos"
#: comments.php:35
#: comments.php:49
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de Comentários"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Um comentário sobre “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentários sobre “%2$s”"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Áudios"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Citações"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galerias"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Notas"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Ano: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mês: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Dia: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."