msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Flounder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:36:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:59:36+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Pretraži …" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Traži" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #: inc/template-tags.php:160 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:160 msgid "0 Comments" msgstr "0 komentara" #: inc/template-tags.php:160 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: inc/template-tags.php:145 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pregledaj sve članke od %s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: inc/template-tags.php:90 msgid "%1$s ago" msgstr "prije %1$s" #: inc/template-tags.php:93 msgid "posted %1$s by %2$s" msgstr "Objavljeno %1$s od %2$s" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: inc/extras.php:58 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:125 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "uključeno" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:71 #: content.php:81 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "Nastavi čitati " #: content-page.php:23 #: content.php:21 #: content.php:84 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:19 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: archive.php:63 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Slike" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Pogledajte u mjesečnim arhivama. %1$s"