msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Flounder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:36:38+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 21:28:34+0000\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Další informace" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Hledat …" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Hledat" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Hledat" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Výsledky vyhledávání pro: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: inc/template-tags.php:160 msgid "% Comments" msgstr "Komentáře: %" #: inc/template-tags.php:160 msgid "0 Comments" msgstr "Žádné komentáře" #: inc/template-tags.php:160 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: inc/template-tags.php:145 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobrazit všechny příspěvky, jejichž autorem je %s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentář čeká na schválení." #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navigace příspěvku" #: inc/extras.php:58 msgid "Page %s" msgstr "%s. stránka" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Přejít k obsahu webu" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:125 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "na" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní panel" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Hlavní menu" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Šablona: %1$s od %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Používáme %s (v češtině)" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:71 #: content.php:81 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:60 msgid "All %s posts" msgstr "Všech %s příspěvků" #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "Celý příspěvek " #: content-page.php:23 #: content.php:21 #: content.php:84 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: content-page.php:19 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vypadá to, že nemůžeme najít, co jste hledal. Možná pomůže vyhledávání." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Vašim požadavkům neodpovídá žádný výsledek. Zkuste jiná klíčová slova." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Připraveni zveřejnit svůj první příspěvek? Začněte zde." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nenalezeno" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáře nejsou povoleny." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Novější komentáře →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Starší komentáře" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigace v komentářích" #: archive.php:63 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Citáty" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Videa" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Poznámky" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Archiv pro rok: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Archiv pro měsíc: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Archiv pro den: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Zkuste se podívat do měsíčních archivů. %1$s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."