msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Flounder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:37:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:05:55+0000\n"
"Language: cy_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Chwilio …"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Canlyniadau Chwilio: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Leave a comment"
msgstr "Rhowch sylw"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "% Comments"
msgstr "% Sylw"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Sylw"
#: inc/template-tags.php:145
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Gweld pob cofnod gan %s"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Mae eich sylw'n disgwyl ei gymedroli."
#: inc/template-tags.php:93
msgid "posted %1$s by %2$s"
msgstr "Cofnodwyd ar %1$s gan %2$s"
#: inc/template-tags.php:88
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s am %2$s"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "Hysbysiad Cyfeirio:"
#: inc/template-tags.php:44
msgid " Older posts"
msgstr " Cofnodion blaenorol"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "Llywio cofnod"
#: inc/extras.php:58
msgid "Page %s"
msgstr "Tudalen %s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:125
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ymlaen"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Neidio i'r cynnwys"
#: functions.php:78
msgid "Sidebar"
msgstr "Bar Ochr"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "Dewislen Cynradd"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s gan %2$s."
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Yn falch o gael ei bweru gan %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:71
#: content.php:81
msgid ", "
msgstr ", "
#: content.php:37
msgid "Continue reading →"
msgstr "Parhau i ddarllen →"
#: content-page.php:23
#: content.php:21
#: content.php:84
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#: content-page.php:19
#: content.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "Tudalennau:"
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Mae'n ymddangos nad ydych yn gallu canfod yr hyn rydych yn chwilio amdano. Efallai y gall chwilio fod o gymorth."
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ymddiheuriadau does dim yn cydweddu a'ch chwilio. Ceisiwch eto gydag allweddeiriau gwahanol"
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Barod i gyhoeddi eich cofnod cyntaf? Cychwyn fan hyn."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heb Ganfod Dim"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Sylwadau ar gau."
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Cofnodion Diweddarach »"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "« Cofnodion Hŷn"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Llywio Sylwadau"
#: archive.php:63
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "Archif"
#: archive.php:60
msgid "Links"
msgstr "Dolenni"
#: archive.php:57
msgid "Quotes"
msgstr "Dyfyniadau"
#: archive.php:54
msgid "Videos"
msgstr "Fideo"
#: archive.php:51
msgid "Images"
msgstr "Delweddau"
#: archive.php:48
msgid "Asides"
msgstr "Sylwadau"
#: archive.php:45
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:45
msgid "Year: %s"
msgstr "Blwyddyn: %s"
#: archive.php:42
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:42
msgid "Month: %s"
msgstr "Mis: %s"
#: archive.php:39
msgid "Day: %s"
msgstr "Diwrnod: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "Awdur: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:29
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Ceisiwch edrych yn yr archifau misol. %1$s"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Mae'n edrych fel bod dim i'w gael yn fan hyn. Beth am ddilyn un o'r dolenni isod neu chwilio?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Wps! Does dim modd canfod y dudalen honno."