msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Flounder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:36:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:11:27+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:202 msgid "Links, Quotes, & Statuses" msgstr "Links, Zitate und Statusmeldungen" #: inc/wpcom-colors.php:251 msgid "Galleries & Images" msgstr "Galerien und Bilder" #: inc/wpcom-colors.php:80 msgid "Standard Posts" msgstr "Standard-Beiträge" #: inc/wpcom-colors.php:129 msgid "Asides & Audios" msgstr "Aside- und Audio-Beiträge" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/flounder/style.css msgid "Flounder is a flat, minimally styled theme for bloggers which features colorful support for post formats and a clean, responsive layout." msgstr "Flounder ist ein flaches, minimalistisch gestaltetes Theme für Blogger, das farbenprächtige Unterstützung für Beitragsformate sowie ein reines, dynamisches Layout bietet." #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suchen …" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Suche" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: inc/template-tags.php:160 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: inc/template-tags.php:160 msgid "0 Comments" msgstr "Keine Kommentare" #: inc/template-tags.php:160 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: inc/template-tags.php:145 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: inc/template-tags.php:90 msgid "%1$s ago" msgstr "vor %1$s " #: inc/template-tags.php:93 msgid "posted %1$s by %2$s" msgstr "Veröffentlicht %1$s von %2$s" #: inc/template-tags.php:103 msgid "in reply to %s" msgstr "in Antwort auf %s" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: inc/extras.php:58 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:125 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:71 #: content.php:81 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:60 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s Beiträge" #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: content-page.php:23 #: content.php:21 #: content.php:84 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-page.php:19 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "1 Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "1 Kommentar" msgstr[1] "%1$s Kommentare" #: archive.php:63 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Alle Beiträge von %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."