msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Flounder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:36:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-27 21:28:20+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Μεταλειτουργίες" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Ψάξτε" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Ψάξτε …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Ψάξτε" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: inc/template-tags.php:160 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: inc/template-tags.php:160 msgid "0 Comments" msgstr "0 σχόλια" #: inc/template-tags.php:160 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: inc/template-tags.php:145 msgid "View all posts by %s" msgstr "Δεῖτε ὅλες τὶς καταχωρίσεις τοῦ/τῆς %s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #: inc/template-tags.php:90 msgid "%1$s ago" msgstr "πρὶν ἀπὸ %1$s" #: inc/template-tags.php:93 msgid "posted %1$s by %2$s" msgstr "Ἀναρτήθηκε %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s στὶς %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Περιήγηση ἄρθρων" #: inc/extras.php:58 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Πηγαίνετε στὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "Πρωτεῦον μενού" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:71 #: content.php:81 msgid ", " msgstr "," #: content.php:60 msgid "All %s posts" msgstr "Ὅλα τὰ ἄρθρα τοῦ %s" #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "Συνέχεια " #: content-page.php:23 #: content.php:21 #: content.php:89 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: content-page.php:19 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Μᾶλλον δὲν μποροῦμε νὰ βροῦμε αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Ἴσως βοηθήσει μιὰ ἀναζήτηση." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτε δὲν ταιριάζει μὲ τὶς λέξεις ἀναζήτησης. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις-κλειδιά." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Ἕτοιμος/-η γιὰ τὸ πρῶτο σας ἄρθρο; Ξεκινῆστε ἀπὸ δῶ." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Οὑδὲν εὑρέθη!" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια" #: archive.php:63 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Σύνδεσμοι" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Βίντεο" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Εἰκόνες" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Ἔτος: %s" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Μῆνας: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Ἡμέρα: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Συγγραφέας: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Προσπαθῆστε νὰ ψάξετε στὰ μηνιαῖα ἀρχεῖα. %1$s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Στὴν τοποθεσία αὐτὴν δὲν βρέθηκε τίποτε. Ἂν θέλετε δοκιμάστε κάποιον ἀπὸ τοὺς κατωτέρω συνδέσμους ἢ μιὰν ἀναζήτηση." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ἡ σελίδα αὐτὴ δὲν βρέθηκε."