msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Flounder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:36:30+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-17 02:54:35+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:251 msgid "Galleries & Images" msgstr "گالری‌ها و تصاویر" #: inc/wpcom-colors.php:202 msgid "Links, Quotes, & Statuses" msgstr "پیوندها، گفتاوردها و وضعیت‌ها" #: inc/wpcom-colors.php:80 msgid "Standard Posts" msgstr "نوشته‌های استاندارد" #: inc/wpcom-colors.php:129 msgid "Asides & Audios" msgstr "در حاشیه‌ها و صوت‌ها" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/flounder/style.css msgid "Flounder is a flat, minimally styled theme for bloggers which features colorful support for post formats and a clean, responsive layout." msgstr "Flounder پوسته‌ای صاف با سبکی مینیمال برای وب‌نویس‌ها است که از قالب‌های نوشته‌ای تمیز با رنگ‌های مختلف پشتیبانی می‌کند و چیدمانی پاسخگو دارد." #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "فرا" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "جستجو …" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جست‌وجو برای: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: inc/template-tags.php:160 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/template-tags.php:160 msgid "0 Comments" msgstr "۰ دیدگاه" #: inc/template-tags.php:160 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: inc/template-tags.php:145 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشته‌ها بر اساس %s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است." #: inc/template-tags.php:90 msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s پیش" #: inc/template-tags.php:93 msgid "posted %1$s by %2$s" msgstr "فرستاده‌شده %1$s به دست %2$s " #: inc/template-tags.php:103 msgid "in reply to %s" msgstr "در پاسخ به %s" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "بازتاب: " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " نوشته‌های پیشین" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "نوشته‌های پسین " #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "ناوبری نوشته" #: inc/extras.php:58 msgid "Page %s" msgstr "صفحهٔ %s" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:125 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "پرش به محتوا" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "گزینگان اصلی" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:71 #: content.php:81 msgid ", " msgstr "، " #: content.php:60 msgid "All %s posts" msgstr "هر %s نوشته" #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "به خواندن ادامه دهید " #: content-page.php:23 #: content.php:21 #: content.php:84 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: content-page.php:19 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "صفحه‌ها:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به نظر می‌آید ما نمی‌توانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جست‌وجو می‌تواند کمک کند." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژه‌های دیگری استفاده کنید." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی پیدا نشد" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاه‌ها بسته شده‌اند." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "ناوبری دیدگاه" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "1 Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "%1$s دیدگاه" #: archive.php:63 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "گفتاورد" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "ویدئوها" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "کلمات قصار" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "بد نیست نگاهی به بایگانی ماهانه بیندازید. %1$s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان نیست. شاید بخواهید یکی از پیوندهای زیر یا جست‌وجو را آزمایش کنید." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."