msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Flounder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14T01:54:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 07:12:56+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Description of the theme
msgid "Flounder is a flat, minimally styled theme for bloggers which features colorful support for post formats and a clean, responsive layout."
msgstr "Flounder는 글 형식에 대한 다채로운 지원과 깔끔한 반응형 레이아웃을 제공하는 단조롭고 미니멀한 스타일의 테마입니다."
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "그 밖의 기능"
#: searchform.php:11
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: searchform.php:10
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "검색 …"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "1 Comment"
msgstr "댓글 한 개"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "0 Comments"
msgstr "0개의 댓글"
#: inc/template-tags.php:145
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."
#: inc/template-tags.php:103
msgid "in reply to %s"
msgstr "%s에 대한 답글"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "posted %1$s by %2$s"
msgstr "게시: %1$s, 게시자: %2$s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s 전"
#: inc/template-tags.php:88
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:71
msgid "Pingback:"
msgstr "핑백:"
#: inc/template-tags.php:34
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"
#: inc/extras.php:58
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "컨텐츠로 건너뛰기"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:125
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:78
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"
#: functions.php:51
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:14
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:71
#: content.php:81
msgid ", "
msgstr ", "
#: content.php:37
msgid "Continue reading →"
msgstr "계속 읽기 →"
#: content-page.php:23
#: content.php:21
#: content.php:84
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: content-page.php:19
#: content.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다."
#: content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요."
#: content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요."
#: content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "Newer Comments →"
msgstr "새로운 댓글 →"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 예전 댓글"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "댓글 %1$s개"
#: archive.php:63
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: archive.php:60
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: archive.php:57
msgid "Quotes"
msgstr "인용"
#: archive.php:54
msgid "Videos"
msgstr "비디오"
#: archive.php:51
msgid "Images"
msgstr "이미지"
#: archive.php:48
msgid "Asides"
msgstr "추가정보"
#: archive.php:45
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:45
msgid "Year: %s"
msgstr "연: %s"
#: archive.php:42
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:42
msgid "Month: %s"
msgstr "월: %s"
#: archive.php:39
msgid "Day: %s"
msgstr "일: %s"
#: archive.php:31
msgid "Author: %s"
msgstr "글쓴이: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:29
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."