msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Flounder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-14T01:54:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 07:12:56+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Flounder is a flat, minimally styled theme for bloggers which features colorful support for post formats and a clean, responsive layout." msgstr "Flounder는 글 형식에 대한 다채로운 지원과 깔끔한 반응형 레이아웃을 제공하는 단조롭고 미니멀한 스타일의 테마입니다." #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "검색" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "검색 …" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: inc/template-tags.php:160 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: inc/template-tags.php:160 msgid "1 Comment" msgstr "댓글 한 개" #: inc/template-tags.php:160 msgid "0 Comments" msgstr "0개의 댓글" #: inc/template-tags.php:145 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: inc/template-tags.php:103 msgid "in reply to %s" msgstr "%s에 대한 답글" #: inc/template-tags.php:93 msgid "posted %1$s by %2$s" msgstr "게시: %1$s, 게시자: %2$s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s 전" #: inc/template-tags.php:88 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: inc/extras.php:58 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:125 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:78 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: functions.php:51 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:71 #: content.php:81 msgid ", " msgstr ", " #: content.php:37 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: content-page.php:23 #: content.php:21 #: content.php:84 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-page.php:19 #: content.php:40 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요." #: content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "1 Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "댓글 %1$s개" #: archive.php:63 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "링크" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "인용" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "비디오" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "이미지" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: archive.php:45 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "연: %s" #: archive.php:42 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "일: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:29 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."