msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Forever\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-30T01:50:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 13:53:41+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Volledige breedte, Geen zijbalk" #. Template Name of the theme msgid "Guestbook" msgstr "Gastenboek" #. Description of the theme msgid "The Forever theme makes it easy to wrap your wedding up in a neat little package with WordPress. You can show off every one of your best photos and highlight each important detail leading up to the big day and beyond." msgstr "Het Forever thema maakt het makkelijk om je bruiloft in te pakken in een mooi klein pakket met WordPress. Je kunt iedereen je beste foto's laten zien en elk belangrijk detail dat naar de grote dag en daarna leidt markeren." #: tag.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: masthead.php:25 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: masthead.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: inc/theme-options.php:127 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s thema instellingen" #: inc/theme-options.php:103 msgid "Default color: %s" msgstr "Standaard kleur: %s" #: inc/theme-options.php:100 msgid "Select a Color" msgstr "Een kleur kiezen" #: inc/theme-options.php:44 msgid "Posts In Columns" msgstr "Berichten in kolommen" #: inc/theme-options.php:61 #: inc/theme-options.php:62 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Link Color" msgstr "Linkkleur" #: image.php:49 msgid "Next →" msgstr "Volgende →" #: image.php:24 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Gepubliceerd %2$s op %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:48 msgid "← Previous" msgstr "← Vorige" #: functions.php:624 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:378 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Geplaatst op door %7$s" #: functions.php:384 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:351 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: functions.php:343 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: functions.php:324 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:299 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: functions.php:295 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: functions.php:290 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:289 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:285 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: functions.php:234 #: functions.php:244 #: functions.php:254 #: functions.php:264 msgid "An optional footer widget area." msgstr "Een optioneel voettekstwidgetgebied." #: functions.php:243 msgid "Footer Widget Area Two" msgstr "Voettekst widgetgebied twee" #: functions.php:253 msgid "Footer Widget Area Three" msgstr "Voettekst Widgetgebied Drie" #: functions.php:263 msgid "Footer Widget Area Four" msgstr "Voettekstwidgetgebied vier" #: functions.php:233 msgid "Footer Widget Area One" msgstr "Voettekstwidgetgebied een" #: functions.php:224 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:46 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: content-single.php:23 #: content.php:29 #: footer.php:38 #: functions.php:188 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: content-gallery.php:115 #: content-image.php:96 #: content-page.php:20 #: content-single.php:59 #: content.php:65 #: functions.php:324 #: functions.php:353 #: image.php:43 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-gallery.php:110 #: content-image.php:91 #: content-single.php:54 #: content.php:60 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Getagd %1$s" #: content-gallery.php:102 #: content-image.php:83 #: content-single.php:45 #: content.php:52 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Geplaatst in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:88 #: content-gallery.php:91 #: content-image.php:67 #: content-image.php:70 #: content-single.php:29 #: content-single.php:32 #: content.php:36 #: content.php:39 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:70 #: content-gallery.php:73 #: content-image.php:52 #: content-page.php:17 #: content-single.php:24 #: content.php:31 #: image.php:98 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-gallery.php:60 #: content-image.php:15 #: index.php:72 #: recent-posts.php:38 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: content-gallery.php:59 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Deze galerij bevat %2$s foto." msgstr[1] "Deze galerij bevat %2$s foto's." #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:44 #: content-single.php:18 #: content.php:18 msgid "%" msgstr "%" #: comments.php:86 msgid "Sign Our Guestbook" msgstr "Schrijf in ons gastenboek" #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:44 #: content-single.php:18 #: content.php:18 msgid "0" msgstr "0" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken." #: colophon.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: colophon.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: colophon.php:16 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Een semantisch persoonlijk publicatieplatform" #: category.php:18 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #: author.php:27 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:64 #: author.php:63 #: category.php:53 #: index.php:197 #: tag.php:55 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: archive.php:60 #: author.php:59 #: category.php:49 #: index.php:193 #: search.php:35 #: tag.php:51 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: archive.php:31 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:29 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #: archive.php:27 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:25 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps it was there but now it’s gone. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het ziet ernaar uit dat op deze locatie niets is gevonden. Misschien was het er, maar is het nu verdwenen. Misschien kun je de links hieronder proberen of een zoekopdracht uitvoeren?" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:16 msgid "Hi there. You seem to be lost." msgstr "He, Hallo. Het ziet ernaar uit dat je verdwaald bent."