msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Franklin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-16T02:47:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:33:01+0000\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: header.php:60
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: header.php:60
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Pages:"
msgstr "Pàgines:"
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultats de la cerca per a: %s"
#: inc/template-tags.php:88
#: inc/template-tags.php:90
msgid "Featured Post"
msgstr "Publicació destacada"
#: inc/template-tags.php:19
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegació pels comentaris"
#: inc/template-tags.php:22
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentaris anteriors"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentaris recents"
#: image.php:55
msgid "Previous Image"
msgstr "Imatge anterior"
#: image.php:56
msgid "Next Image"
msgstr "Imatge següent"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Vés al contingut"
#: header.php:31
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: functions.php:92
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Presentació de diapositives principal"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:174
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:50
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menú secundari"
#: functions.php:51
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú del peu de pàgina"
#: functions.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
#: footer.php:56
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s de %2$s."
#: footer.php:54
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:54
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Gràcies al %s."
#: content.php:19
#: inc/template-tags.php:166
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continua llegint %s → "
#: content-page.php:19
#: content-single.php:17
#: image.php:46
#: inc/template-tags.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Res no coincideix amb els termes de cerca. Torneu-ho a provar amb algunes paraules claus diferents."
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Sembla que no podem trobar el que busqueu. Potser el cercador us pot ajudar."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Preparats per a publicar la primera entrada? Comenceu aquí."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "No s'ha trobat res"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Una resposta a “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s respostes a “%2$s”"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Els comentaris estan tancats."
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:48
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Intenteu cercar en l'arxiu mensual. %1$s"
#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categories més usades"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sembla que no s'ha trobat res en aquest lloc. Potser podeu provar un dels següents enllaços o fer una cerca?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Buf! Aquesta pàgina no es pot trobar."