msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Franklin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:38:24+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-26 21:35:07+0000\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:304
msgid "Berry"
msgstr "Bobule"
#: inc/wpcom-colors.php:297
msgid "Forest"
msgstr "Les"
#: inc/wpcom-colors.php:290
msgid "Burgundy"
msgstr "Burgundsko"
#: inc/wpcom-colors.php:283
msgid "Violet"
msgstr "Fialová"
#: inc/wpcom-colors.php:276
msgid "Ocean"
msgstr "Oceán"
#: inc/wpcom-colors.php:269
msgid "Human"
msgstr "Člověk"
#: header.php:60
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: header.php:60
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/franklin/style.css
msgid "Lightweight theme with a responsive layout designed for bloggers. Theme consists of a 2 column layout with a widget area on the right, as well as a widgetized footer."
msgstr "Lehká šablona s responzivním vzhledem vytvořená pro blogery. Šablona obsahuje 2 sloupcový vzhled s prostorem pro widgety na pravo stejně jako možnost vkládat widgety do zápatí."
#: search.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání: %s"
#: inc/template-tags.php:81
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Featured Post"
msgstr "Doporučený příspěvek"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Newer Comments"
msgstr "Novější komentáře"
#: inc/template-tags.php:22
msgid "Older Comments"
msgstr "Starší komentáře"
#: inc/template-tags.php:19
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigace pro komentáře"
#: image.php:55
msgid "Next Image"
msgstr "Další obrázek"
#: image.php:54
msgid "Previous Image"
msgstr "Předchozí obrázek"
#: header.php:31
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Přejít k obsahu webu"
#: functions.php:181
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "na"
#: functions.php:174
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:124
msgid "Widgets in this area will appear in the right column of the footer."
msgstr "Widgety v této oblasti se zobrazí v pravém sloupci zápatí"
#: functions.php:122
msgid "Footer Right"
msgstr "Zápatí vpravo"
#: functions.php:114
msgid "Widgets in this area will appear in the middle column of the footer."
msgstr "Widgety v této oblasti se objeví uprostřed zápatí."
#: functions.php:112
msgid "Footer Middle"
msgstr "Zápatí uprostřed"
#: functions.php:104
msgid "Widgets in this area will appear in the left column of the footer."
msgstr "Widgety v této oblasti se objeví v levém sloupci zápatí."
#: functions.php:102
msgid "Footer Left"
msgstr "Zápatí vlevo"
#: functions.php:94
msgid "Widgets in this area will appear in the right sidebar on all pages and posts."
msgstr "Widgety v této oblasti se objeví v pravém postranním panelu na všech stránkách a příspěvcích."
#: functions.php:92
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Levý postranní panel"
#: functions.php:51
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu zápatí"
#: functions.php:50
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundární menu"
#: functions.php:49
msgid "Primary Menu"
msgstr "Základní menu"
#: footer.php:56
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Šablona: %1$s od %2$s."
#: footer.php:54
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Používáme %s (v češtině)."
#: footer.php:54
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://cs.wordpress.org/"
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:19
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Pokračovat ve čtení %s →"
#: content-page.php:19
#: content-single.php:17
#: image.php:46
#: inc/template-tags.php:140
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Požadovaný obsah se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Omlouváme se, ale zadaný výraz nebyl na webu nalezen. Zkuste prosím hledat znovu nějaké jiné klíčové slovo."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Chystáte se publikovat první příspěvek? Můžete začít rovnou zde."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenalezeno"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "1 komentář: „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s komentáře: „%2$s“"
msgstr[2] "%1$s komentářů: „%2$s“"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:48
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Zkuste se podívat do měsíčních archivů. %1$s"
#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Nejpoužívanější kategorie"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."