msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Franklin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:38:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 18:35:24+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:304 msgid "Berry" msgstr "Fruit rouge" #: inc/wpcom-colors.php:276 msgid "Ocean" msgstr "Océan" #: inc/wpcom-colors.php:283 msgid "Violet" msgstr "Violet" #: inc/wpcom-colors.php:290 msgid "Burgundy" msgstr "Bordeaux" #: inc/wpcom-colors.php:297 msgid "Forest" msgstr "Forêt" #: inc/wpcom-colors.php:269 msgid "Human" msgstr "Humain" #: header.php:60 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: header.php:60 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/franklin/style.css msgid "Lightweight theme with a responsive layout designed for bloggers. Theme consists of a 2 column layout with a widget area on the right, as well as a widgetized footer." msgstr "Un thème légé pour blogueurs avec une mise en page adaptable. La mise en page de ce thème a deux colonnes et une section pour widgets sur la droite ainsi qu’en pied de page." #: inc/template-tags.php:46 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: inc/template-tags.php:81 #: inc/template-tags.php:83 msgid "Featured Post" msgstr "Article mis en avant" #: search.php:15 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultat de Recherche pour: %s" #: inc/template-tags.php:19 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation dans les commentaires" #: inc/template-tags.php:22 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires plus anciens" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires plus récents" #: image.php:54 msgid "Previous Image" msgstr "Image précédente" #: image.php:55 msgid "Next Image" msgstr "Image suivante" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Accéder au contenu principal" #: header.php:31 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: functions.php:50 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu secondaire" #: functions.php:51 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu du pied de page" #: functions.php:92 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Barre latérale 1" #: functions.php:102 msgid "Footer Left" msgstr "Pied de page Gauche" #: functions.php:112 msgid "Footer Middle" msgstr "Milieu du pied de page" #: functions.php:122 msgid "Footer Right" msgstr "Pied de page Droit" #: functions.php:174 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:181 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème : %1$s par %2$s." #: functions.php:49 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:19 #: inc/template-tags.php:159 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lire la suite " #: footer.php:54 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:54 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: content-page.php:19 #: content-single.php:17 #: image.php:46 #: inc/template-tags.php:140 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Lancez-vous !" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Veuillez réessayer avec des mots différents." #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une nouvelle recherche ?" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien de trouvé" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une réflexion au sujet de « %2$s »" msgstr[1] "%1$s réflexions au sujet de « %2$s »" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Contenu introuvable. Vous pouvez essayer l'outil de recherche ou les liens ci-dessous pour le retrouver." #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:48 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Essayez de voir du côté des archives mensuelles. %1$s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."