msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fredrickson\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-12T01:08:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 12:50:44+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom.php:263 msgid "SUBSCRIBE" msgstr "ABONNIEREN" #: inc/wpcom.php:259 msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!" msgstr "Wir starten bald. Sei bei den Ersten, die sich anmelden!" #: inc/wpcom.php:255 msgid "A new app for designers" msgstr "Eine neue App für Designer" #: inc/wpcom.php:254 msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background." msgstr "Eine Nahaufnahme einer schwarzen Smartwatch vor rosa Hintergrund." #: inc/wpcom.php:251 msgid "Coming Soon: App" msgstr "Demnächst verfügbar: App" #: inc/wpcom.php:232 msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch." msgstr "Ein neues Blog von MindStomp. Melde dich an, um eine Benachrichtigung zu erhalten, wenn wir starten." #: inc/wpcom.php:222 msgid "Coming Soon: Simple" msgstr "Demnächst verfügbar: Simple" #: inc/wpcom.php:201 msgid "Sign up to hear when my journey begins." msgstr "Melde dich an, um benachrichtigt zu werden, wenn meine Reise beginnt." #: inc/wpcom.php:189 msgid "A megaphone icon with sharp angles." msgstr "Ein Megafon-Icon mit scharfen Kanten." #: inc/wpcom.php:185 msgid "Coming Soon: Solid Color" msgstr "Demnächst verfügbar: Solid Color" #: inc/block-patterns.php:634 msgid "Townsville, MA, 01010" msgstr "Townsville, MA, 01010" #: inc/block-patterns.php:628 msgid "A new restaurant featuring farm-to-table dining." msgstr "Ein neues Restaurant mit Farm-to-Table-Konzept: direkt vom Bauernhof auf den Tisch." #: inc/block-patterns.php:616 msgid "OAK & ANCHOR" msgstr "OAK & ANCHOR" #: inc/block-patterns.php:606 msgid "Coming Soon: Restaurant" msgstr "Demnächst hier: Restaurant" #: inc/block-patterns.php:594 #: inc/block-patterns.php:640 msgid "info@example.com" msgstr "info@beispiel.com" #: inc/block-patterns.php:588 msgid "Boston, MA, 01010" msgstr "Boston, MA, 01010" #: inc/block-patterns.php:588 #: inc/block-patterns.php:634 msgid "1234 S Main Street" msgstr "1234 S Main Street" #: inc/block-patterns.php:578 msgid "A new art gallery in downtown Boston." msgstr "Eine neue Kunstgalerie im Zentrum von Boston." #: inc/block-patterns.php:574 msgid "Opening Soon" msgstr "Eröffnet demnächst" #: inc/block-patterns.php:572 msgid "\"Self-Portrait with Two Pupils, Marie Gabrielle Capet and Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" by Adélaïde Labille-Guiard, hung up on a gallery wall." msgstr "„Selbstporträt mit zwei Schülerinnen, Marie Gabrielle Capet und Marie Marguerite Carreaux de Rosemond“ von Adélaïde Labille-Guiard an der Wand einer Galerie." #: inc/block-patterns.php:569 msgid "Coming Soon: Art Gallery" msgstr "Demnächst hier: Kunstgalerie" #: inc/block-patterns.php:542 msgid "The High Fives" msgstr "The High Fives" #: inc/block-patterns.php:536 msgid "Coming Soon: Animated Gradient" msgstr "Demnächst: Animierter Gradient" #: inc/block-patterns.php:526 msgid "FOLLOW US" msgstr "FOLGE UNS" #: inc/block-patterns.php:521 msgid "A new album from Rage Slump coming April 2021. Follow us on BandCamp now to be the first to hear some sneak peeks of the album." msgstr "Das neue Album von Rage Slump kommt im April 2021. Folge uns jetzt auf BandCamp, um bei den Ersten zu sein, die in das Album hineinhören dürfen!" #: inc/block-patterns.php:517 msgid "Six Feet Over" msgstr "Six Feet Over" #: inc/block-patterns.php:513 msgid "COMING SOON" msgstr "DEMNÄCHST" #: inc/block-patterns.php:509 msgid "Coming Soon: Gradient" msgstr "Demnächst: Gradient" #: inc/block-patterns.php:31 #: inc/block-patterns.php:624 #: inc/wpcom.php:197 #: inc/wpcom.php:228 msgid "Coming Soon" msgstr "Demnächst verfügbar" #: inc/wpcom.php:48 msgid "Kate Adams" msgstr "Kate Adams" #: inc/customizer.php:138 msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen." msgstr "Aktiviere diese Einstellung, um Kommentare unter Beiträgen und Seiten anzuzeigen. Alle Einstellungen für Kommentare kannst du auf deiner Website unter „Diskussionen“ konfigurieren." #: inc/customizer.php:137 msgid "Make comments visible" msgstr "Kommentare sichtbar machen" #: inc/customizer.php:114 msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages." msgstr "Aktiviere diese Einstellung, um Titel über einzelnen Beiträgen und Seiten anzuzeigen." #: inc/customizer.php:113 msgid "Show post and page titles" msgstr "Beitrags- und Seitentitel anzeigen" #: inc/customizer.php:90 msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area." msgstr "Aktiviere diese Einstellung, um im Footer deiner Website ein Navigationsmenü und Widgets anzuzeigen." #: inc/customizer.php:89 msgid "Enable widgets and footer menu" msgstr "Widgets- und Footer-Menü aktivieren" #: inc/customizer.php:66 msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels." msgstr "Aktiviere diese Einstellung, um oben auf jeder Seite einen Standard-Website-Header, ein Navigationsmenü und Social-Media-Links anzuzeigen. Diese können in den Tabs „Website-Identität“ und „Menüs“ konfiguriert werden." #: inc/customizer.php:65 msgid "Enable site header and top menu" msgstr "Website-Header und Menü oben auf der Seite aktivieren" #: inc/customizer.php:45 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" #: inc/block-patterns.php:500 msgid "Donate to help keep us posting!" msgstr "Hilf uns mit deiner Spende, weiterhin Beiträge zu veröffentlichen!" #: inc/block-patterns.php:496 msgid "Sponsor: Crafty Cookies" msgstr "Sponsor: Crafty Cookies" #: inc/block-patterns.php:492 msgid " in The New York Times" msgstr " in The New York Times" #: inc/block-patterns.php:492 msgid "\"Identity and Ownership\"" msgstr "„Identität und Eigentum“" #: inc/block-patterns.php:488 msgid " in The Atlantic" msgstr " in The Atlantic" #: inc/block-patterns.php:488 msgid "\"Why we must own our history\"" msgstr "„Warum wir Eigentümer unserer Geschichte sein müssen“" #: inc/block-patterns.php:484 msgid "“The Lost Tricycle” Book" msgstr "Buch „Das verlorene Dreirad“" #: inc/block-patterns.php:476 msgid "Published work and ephemera." msgstr "Veröffentlichte Werke und Artikel." #: inc/block-patterns.php:472 msgid "Patricia Jones" msgstr "Patricia Jones" #: inc/block-patterns.php:464 msgid "A logo of a circle with a line through it." msgstr "Ein Logo mit einem Kreis, durch den eine Linie geht." #: inc/block-patterns.php:460 msgid "Text Links" msgstr "Textlinks" #: inc/block-patterns.php:436 msgid "$70" msgstr "70 $" #: inc/block-patterns.php:429 msgid "Oversized Alpaca Crew, Everlane" msgstr "Übergroßer Alpaka-Pullover mit Rundhalsausschnitt, Everlane" #: inc/block-patterns.php:416 msgid "$60" msgstr "60 $" #: inc/block-patterns.php:409 msgid "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M" msgstr "Grobe Plateau-Schnürstiefel, H&M" #: inc/block-patterns.php:396 msgid "$45" msgstr "45 $" #: inc/block-patterns.php:389 msgid "Pink Long Sleeve Tea Dress, Topshop" msgstr "Rosa Langarm-Teekleid, Topshop" #: inc/block-patterns.php:376 msgid "$36" msgstr "36 $" #: inc/block-patterns.php:369 msgid "Rhinestone Earrings, ASOS" msgstr "Strassstein-Ohrringe, ASOS" #: inc/block-patterns.php:355 msgid "Julia Paxton" msgstr "Julia Paxton" #: inc/block-patterns.php:351 msgid "Woman wearing sunglasses" msgstr "Frau mit Sonnenbrille" #: inc/block-patterns.php:347 msgid "Product Links" msgstr "Produktlinks" #: inc/block-patterns.php:325 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" #: inc/block-patterns.php:321 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: inc/block-patterns.php:317 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: inc/block-patterns.php:313 msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: inc/block-patterns.php:309 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: inc/block-patterns.php:305 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:298 msgid "Alex Smith — Own Way" msgstr "Alex Smith — Own Way" #: inc/block-patterns.php:294 msgid "Image of a singer performing." msgstr "Bild eines Sängers bei einem Auftritt." #: inc/block-patterns.php:286 msgid "Musician Links" msgstr "Musikerlinks" #: inc/block-patterns.php:276 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/block-patterns.php:272 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/block-patterns.php:268 msgid "My wish list" msgstr "Meine Wunschliste" #: inc/block-patterns.php:264 msgid "Buy prints of my work" msgstr "Drucke von meinen Arbeiten kaufen" #: inc/block-patterns.php:260 msgid "Watch my tutorials" msgstr "Meine Tutorials ansehen" #: inc/block-patterns.php:255 msgid "Antonio Miller" msgstr "Antonio Miller" #: inc/block-patterns.php:251 msgid "Colored pencils" msgstr "Buntstifte" #: inc/block-patterns.php:247 msgid "Gradient Links" msgstr "Gradient-Links" #: inc/block-patterns.php:233 msgid "Ask me a question" msgstr "Frag mich etwas!" #: inc/block-patterns.php:229 msgid "Shop my style picks" msgstr "Meine Stilempfehlungen kaufen" #: inc/block-patterns.php:225 msgid "Follow my Instagram" msgstr "Folge mir auf Instagram" #: inc/block-patterns.php:221 msgid "Listen on SoundCloud" msgstr "Auf SoundCloud anhören" #: inc/block-patterns.php:217 msgid "Subscribe on YouTube" msgstr "Auf YouTube abonnieren" #: inc/block-patterns.php:208 msgid "Hamburger" msgstr "Hamburger" #: inc/block-patterns.php:204 msgid "Hamburger icon" msgstr "Hamburger-Icon" #: inc/block-patterns.php:196 msgid "Emoji Links" msgstr "Emoji-Links" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "April 16th" msgstr "16. April" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "8pm–12am" msgstr "20:00–24:00 Uhr" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "San Francisco, CA" msgstr "San Francisco, CA" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "Pier 38" msgstr "Pier 38" #: inc/block-patterns.php:124 msgid "Photo of two drinks." msgstr "Foto von zwei Getränken." #: inc/block-patterns.php:92 msgid "So much goodness all in one place!" msgstr "So viel Gutes an einem einzigen Ort!" #: inc/block-patterns.php:92 msgid "My latest and greatest tips, resources, and reads." msgstr "Meine neuesten und besten Tipps, Ressourcen und Leseempfehlungen." #: inc/block-patterns.php:26 msgid "Link in Bio" msgstr "Link in der Biografie" #: functions.php:136 msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Dieses Theme zeigt Widgets nur an, wenn sie im Abschnitt „Inhaltsoptionen“ aktiviert sind." #: functions.php:134 #: functions.php:135 msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section." msgstr "Dieses Theme zeigt Menüs nur an, wenn sie im Abschnitt „Inhaltsoptionen“ aktiviert sind." #: functions.php:133 msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on single posts and pages if the “Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section." msgstr "Website-Logo, -Titel und -Untertitel erscheinen nur dann in einzelnen Beiträgen und Seiten, wenn die Option „Website-Header und Menü oben auf der Seite“ im Abschnitt „Inhaltsoptionen“ aktiviert ist." #: functions.php:79 msgid "Tertiary Color" msgstr "Drittfarbe" #: functions.php:78 msgid "Secondary Color" msgstr "Zweitfarbe" #: functions.php:77 msgid "Primary Color" msgstr "Hauptfarbe" #: functions.php:76 msgid "Foreground Color" msgstr "Vordergrundfarbe" #: functions.php:75 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/fredrickson" msgstr "https://wordpress.com/theme/fredrickson" #: template-parts/content/content-singular.php:48 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-singular.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Weiterlesen %s" #: inc/wpcom.php:102 msgid "Learn More" msgstr "Mehr erfahren" #: inc/wpcom.php:96 msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!" msgstr "Besuche eine virtuelle Kursreihe unter der Leitung von Jaime Adams und verbessere deine Zeichentechnik. Schwerpunkte des Kurses sind Komposition, Perspektive, Konturen, die Darstellung von Volumen und vieles mehr!" #: inc/wpcom.php:92 msgid "Virtual Art Classes" msgstr "Virtueller Kunstunterricht" #: inc/wpcom.php:78 msgid "Email Signup" msgstr "E-Mail-Anmeldung" #: inc/wpcom.php:52 msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising." msgstr "Hallo! Ich bin Chefstrategin für den Ausbau nachhaltiger Einnahmequellen für integriertes Fundraising." #: inc/wpcom.php:43 msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background." msgstr "Porträt einer Frau vor einem rosa und blauen Hintergrund." #: inc/wpcom.php:38 msgid "Card" msgstr "Karte" #: inc/block-patterns.php:176 msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits." msgstr "Hallo! Ich bin Fotografin und Designerin und lebe in der Nähe von Portland im Bundesstaat Maine. Wenn ich nicht gerade etwas auf Instagram poste, fotografiere ich Hochzeiten und fertige Porträtfotos an." #: inc/block-patterns.php:172 msgid "Jasmine Baker" msgstr "Jasmine Baker" #: inc/block-patterns.php:168 msgid "Photo of a woman." msgstr "Foto einer Frau." #: inc/block-patterns.php:166 msgid "Photo of a vintage camera." msgstr "Foto einer Vintage-Kamera." #: inc/block-patterns.php:163 msgid "Split Screen" msgstr "Geteilter Bildschirm" #: inc/block-patterns.php:150 msgid "RSVP" msgstr "Auf Einladung antworten" #: inc/block-patterns.php:146 msgid "Join us for a celebratory party featuring creative cocktails and mocktails, seasonal chef-crafted snacks and appetizers, and a range of desserts and pastries from local bakeries." msgstr "Komm zu unserer festlichen Party mit kreativen Cocktails und Mocktails, saisonalen Snacks und Appetithäppchen vom Chefkoch sowie Desserts und Gebäck von lokalen Bäckereien." #: inc/block-patterns.php:128 msgid "You’re Invited" msgstr "Du bist eingeladen!" #: inc/block-patterns.php:121 msgid "Invitation" msgstr "Einladung" #: inc/block-patterns.php:112 msgid "Instant Classic: A story of Persistence" msgstr "Schon jetzt ein Klassiker: Eine Geschichte über Beharrlichkeit" #: inc/block-patterns.php:108 msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature" msgstr "Fließende Grenzen zwischen Architektur und Natur" #: inc/block-patterns.php:104 msgid "10th Day of Rain" msgstr "Der 10. Regentag" #: inc/block-patterns.php:100 msgid "Rain Journal by Richard Johnson" msgstr "Regentagebuch von Richard Johnson" #: inc/block-patterns.php:96 msgid "Must read: The Place That Made Me" msgstr "Pflichtlektüre: Der Ort, der mich prägte" #: inc/block-patterns.php:84 msgid "Alex Fredrickson" msgstr "Alex Fredrickson" #: inc/block-patterns.php:81 msgid "Photo of a man wearing a hat." msgstr "Foto von einem Mann, der eine Mütze trägt." #: inc/block-patterns.php:75 msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/block-patterns.php:57 #: inc/wpcom.php:57 msgid "Get in touch" msgstr "Kontakt aufnehmen" #: inc/block-patterns.php:53 msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true." msgstr "Ich bin auf Fineline-Tätowierungen mit einer einzelnen Nadel spezialisiert. Mit über 10 Jahren Erfahrung kann ich deine Tattoo-Träume wahr werden lassen." #: inc/block-patterns.php:50 msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City." msgstr "Hallo! Ich bin ein Tätowierer mit Sitz in Berlin." #: inc/block-patterns.php:49 msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign." msgstr "Foto von einer tätowierten Hand, die das Zeichen für „Ich liebe dich“ macht." #: inc/block-patterns.php:43 msgid "About Me" msgstr "Über mich" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:154 msgid "Edit %s" msgstr "%s bearbeiten" #: functions.php:60 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: functions.php:55 msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: functions.php:50 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" #: functions.php:45 msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #: functions.php:40 msgid "Primary" msgstr "Primär" #. Author URI of the theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme msgid "Fredrickson is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets by default, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Fredrickson is ready for your customizations." msgstr "Fredrickson ist ein minimalistisches Theme, das für Websites mit einer einzigen Seite gedacht ist. Die Layouts für einzelne Beiträge und Seiten verfügen über keine Header, Navigationsmenüs oder Widgets. Deshalb sieht die Seite, die du im WordPress-Editor erstellst, genauso aus wie die veröffentlichte Seite. Die Standardstile des Themes sind konservativ gestaltet und bieten einfache serifenlose Schriften und eine dezente blaue Hervorhebungsfarbe. Fredrickson ist bereit für deine Anpassungen." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:21 msgid "Fredrickson" msgstr "Fredrickson"