msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fusion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:40:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:38:12+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/fusion/style.css msgid "A flexible theme with a widget-ready footer, custom header image and menu. Layout options include flexible or fluid main column, choice of left or right sidebar, two right sidebars, or a full-width option with no sidebars." msgstr "A flexible theme with a widget-ready footer, custom header image and menu. Layout options include flexible or fluid main column, choice of left or right sidebar, two right sidebars, or a full-width option with no sidebars." #: single.php:76 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Bağışlayın, kriteriyalarınıza uyğun yazı yoxdur." #: sidebar.php:99 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. #-#-#-#-# fusion.pot (Fusion 3.1-wpcom) #-#-#-#-# #. Template Name of the plugin/theme #: sidebar.php:64 #: wp-content/themes/pub/fusion/archives.php msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: sidebar.php:29 msgid "You are currently browsing the archives for the year %s" msgstr "Hazırda %s ili üçün bloq arxivlərinə baxırsınız" #: sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the archives." msgstr "Hazırda bloq arxivlərinə baxırsınız" #: sidebar.php:23 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #: sidebar.php:20 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "%s kateqoriyası üçün bloq arxivini gəzirsiniz." #: sidebar.php:23 #: sidebar.php:26 msgid "You are currently browsing the archives for %s" msgstr "Hazırda %s üçün bloq arxivlərinə baxırsınız" #: searchform.php:10 #: sidebar.php:47 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: search.php:63 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Heç bir yazı tapılmadı. Fərqli axtarışdan istifadə edilsinmi?" #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: page.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: page.php:22 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "Səhifənin tamamını oxu" #: index.php:30 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Bağışlayın, axtardığınız şey hər nədirsə, burada yoxdur." #: index.php:29 msgid "Not Found" msgstr "Tapılmadı" #: inc/theme-options.php:208 msgid "Save Options" msgstr "Parametrləri Qeyd Et" #: inc/theme-options.php:117 #: inc/theme-options.php:119 msgid "Default Layout" msgstr "Mövcud Tərtibat" #: inc/theme-options.php:103 msgid "Options saved" msgstr "Parametrlər qeyd edildi" #: inc/theme-options.php:100 msgid " Theme Options" msgstr "Mövzu Parametrləri" #: inc/theme-options.php:79 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" #: inc/theme-options.php:47 msgid "No Sidebar
Use footer widget area" msgstr "Yan menyusuz
Zirzəmi vidcet sahəsindən istifadə edin" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Full Post" msgstr "Tam Yazı" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Excerpt" msgstr "Xülasə" #: inc/theme-options.php:39 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sol yan menyu çubuğu" #: inc/theme-options.php:35 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sağ yan menyu çubuğu" #: inc/theme-options.php:25 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu parametrləri" #: image.php:84 #: single.php:58 msgid "Both comments and pings are currently closed." msgstr "Şərhlər və ping-lər hazırda bağlıdır." #: image.php:102 msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." msgstr "Bağışlayın, axtardığınız kriteriyalara uyğun hər hansı bir əlavə tapılmadı." #: image.php:80 #: single.php:54 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed." msgstr "Sonuna qədər gedib cavab yaza bilərsiniz. İndilik pinqləməyə izin verilmir." #: image.php:72 #: single.php:46 msgid "You can leave a response, or trackback from your own site." msgstr "Bir şərh yaza bilər, ya da öz saytınızdan geri izləmə edə bilərsiniz." #: image.php:76 #: single.php:50 msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site." msgstr "Cavab yazma bağlıdır, ancaq öz saytınızdan təqib edə bilərsiniz." #: functions.php:296 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:267 msgid "Reply" msgstr "Cavabla" #: functions.php:244 msgid "%s by %s on %s" msgstr "%s , %s tərəfindən %s tarixində" #: functions.php:253 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: functions.php:153 #: functions.php:155 #: image.php:49 #: single.php:26 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Bu yazının davamını oxu »" #: functions.php:88 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Zirzəmi Vidcet Sahəsi" #: functions.php:90 msgid "Footer widget area" msgstr "Zirzəmi Vidcet Sahəsi" #: functions.php:79 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "İkinci dərəcəli vidcet sahəsi" #: functions.php:70 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Birinci Vidcet Sahəsi" #: functions.php:72 msgid "The primary widget area" msgstr "Birinci vidcet sahəsi" #: functions.php:19 msgid "Primary Navigation" msgstr "Əsas Naviqasiya" #: footer.php:32 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: comments.php:23 msgid "Comments (%d)" msgstr "Şərh (%d)" #: comments.php:25 msgid "Trackbacks (%d)" msgstr "Geri izləmə (%d)" #: comments.php:44 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin." #: author.php:58 msgid "Posted in %s on %s" msgstr "%s - %s içində dərc edildi" #: author.php:98 msgid "No posts found by this author." msgstr "Bu müəllif tərəfindən yazılmış heç bir yazı tapılmadı." #: author.php:37 msgid "Jabber/GTalk:" msgstr "Jabber/GTalk:" #: author.php:41 msgid "AIM:" msgstr "AİM:" #: author.php:29 msgid "Homepage:" msgstr "Əsas Səhifə:" #: author.php:33 msgid "Yahoo Messenger:" msgstr "Yahoo Messenger:" #: archives.php:20 msgid "Archives by Subject:" msgstr "Mövzuya görə Arxivlər:" #: archives.php:15 msgid "Archives by Month:" msgstr "Aylara görə Arxivlər:" #: archive.php:84 msgid "No posts found." msgstr "Yazı tapılmadı" #: archive.php:78 msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet." msgstr "Bağışlayın, ancaq %s kateqoriyasında hələlik heç bir yazı yoxdur." #: archive.php:80 msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date." msgstr "Bağışlayın, bu tarixə aid heç bir yazı yoxdur." #: archive.php:82 msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet." msgstr "Bağışlayın, ancaq %s tərəfindən hələlik heç bir yazı yoxdur." #: archive.php:70 #: author.php:90 #: index.php:21 #: search.php:55 msgid "Newer Entries »" msgstr "Yeni Yazılar »" #: archive.php:69 #: author.php:89 #: index.php:20 #: search.php:54 msgid "« Older Entries" msgstr "« Əvvəlki yazılar" #: archive.php:59 #: author.php:78 #: content.php:36 #: search.php:43 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: archive.php:59 #: author.php:78 #: content.php:36 #: search.php:43 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: archive.php:59 #: author.php:78 #: comments.php:40 #: content.php:36 #: search.php:43 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: archive.php:42 #: author.php:58 #: content.php:15 #: functions.php:269 #: image.php:87 #: page.php:17 #: search.php:23 #: single.php:63 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: archive.php:42 #: content.php:15 #: search.php:23 msgid "Posted by %s in %s on %s" msgstr "%s tərəfindən %s içində %s tarixində dərc edildi" #: archive.php:42 #: content.php:15 #: search.php:23 msgid "Posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılan yazılar" #: archive.php:31 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloq Arxivləri" #: archive.php:28 #: sidebar.php:29 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:22 msgid "F jS, Y" msgstr "d M Y" #: archive.php:25 #: sidebar.php:26 msgid "F, Y" msgstr "İ" #: archive.php:22 #: archive.php:25 #: archive.php:28 msgid "Archive for %s" msgstr "%s üçün arxivlər" #: 404.php:17 msgid "Try searching the site:" msgstr "Saytda axtarmağı yoxlayın:" #: archive.php:16 msgid "Archive for category %s" msgstr " %s kateqoriyası üçün arxiv" #: 404.php:10 msgid "Page not found (404)" msgstr "Səhifə tapılmadı (404)" #: 404.php:12 msgid "Try one of these links:" msgstr "Bu bağlantılardan birini yoxlayın:"