msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fusion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:40:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:38:12+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/fusion/style.css
msgid "A flexible theme with a widget-ready footer, custom header image and menu. Layout options include flexible or fluid main column, choice of left or right sidebar, two right sidebars, or a full-width option with no sidebars."
msgstr "A flexible theme with a widget-ready footer, custom header image and menu. Layout options include flexible or fluid main column, choice of left or right sidebar, two right sidebars, or a full-width option with no sidebars."
#: single.php:76
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Bağışlayın, kriteriyalarınıza uyğun yazı yoxdur."
#: sidebar.php:99
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#. #-#-#-#-# fusion.pot (Fusion 3.1-wpcom) #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: sidebar.php:64
#: wp-content/themes/pub/fusion/archives.php
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: sidebar.php:29
msgid "You are currently browsing the archives for the year %s"
msgstr "Hazırda %s ili üçün bloq arxivlərinə baxırsınız"
#: sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the archives."
msgstr "Hazırda bloq arxivlərinə baxırsınız"
#: sidebar.php:23
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"
#: sidebar.php:20
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "%s kateqoriyası üçün bloq arxivini gəzirsiniz."
#: sidebar.php:23
#: sidebar.php:26
msgid "You are currently browsing the archives for %s"
msgstr "Hazırda %s üçün bloq arxivlərinə baxırsınız"
#: searchform.php:10
#: sidebar.php:47
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#: search.php:63
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "Heç bir yazı tapılmadı. Fərqli axtarışdan istifadə edilsinmi?"
#: search.php:13
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: page.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: page.php:22
msgid "Read the rest of this page »"
msgstr "Səhifənin tamamını oxu"
#: index.php:30
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Bağışlayın, axtardığınız şey hər nədirsə, burada yoxdur."
#: index.php:29
msgid "Not Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: inc/theme-options.php:208
msgid "Save Options"
msgstr "Parametrləri Qeyd Et"
#: inc/theme-options.php:117
#: inc/theme-options.php:119
msgid "Default Layout"
msgstr "Mövcud Tərtibat"
#: inc/theme-options.php:103
msgid "Options saved"
msgstr "Parametrlər qeyd edildi"
#: inc/theme-options.php:100
msgid " Theme Options"
msgstr "Mövzu Parametrləri"
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
#: inc/theme-options.php:47
msgid "No Sidebar
Use footer widget area"
msgstr "Yan menyusuz
Zirzəmi vidcet sahəsindən istifadə edin"
#: inc/theme-options.php:61
msgid "Full Post"
msgstr "Tam Yazı"
#: inc/theme-options.php:65
msgid "Excerpt"
msgstr "Xülasə"
#: inc/theme-options.php:39
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sol yan menyu çubuğu"
#: inc/theme-options.php:35
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sağ yan menyu çubuğu"
#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu parametrləri"
#: image.php:84
#: single.php:58
msgid "Both comments and pings are currently closed."
msgstr "Şərhlər və ping-lər hazırda bağlıdır."
#: image.php:102
msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
msgstr "Bağışlayın, axtardığınız kriteriyalara uyğun hər hansı bir əlavə tapılmadı."
#: image.php:80
#: single.php:54
msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
msgstr "Sonuna qədər gedib cavab yaza bilərsiniz. İndilik pinqləməyə izin verilmir."
#: image.php:72
#: single.php:46
msgid "You can leave a response, or trackback from your own site."
msgstr "Bir şərh yaza bilər, ya da öz saytınızdan geri izləmə edə bilərsiniz."
#: image.php:76
#: single.php:50
msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site."
msgstr "Cavab yazma bağlıdır, ancaq öz saytınızdan təqib edə bilərsiniz."
#: functions.php:296
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: functions.php:267
msgid "Reply"
msgstr "Cavabla"
#: functions.php:244
msgid "%s by %s on %s"
msgstr "%s , %s tərəfindən %s tarixində"
#: functions.php:253
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."
#: functions.php:153
#: functions.php:155
#: image.php:49
#: single.php:26
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Bu yazının davamını oxu »"
#: functions.php:88
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Zirzəmi Vidcet Sahəsi"
#: functions.php:90
msgid "Footer widget area"
msgstr "Zirzəmi Vidcet Sahəsi"
#: functions.php:79
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "İkinci dərəcəli vidcet sahəsi"
#: functions.php:70
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Birinci Vidcet Sahəsi"
#: functions.php:72
msgid "The primary widget area"
msgstr "Birinci vidcet sahəsi"
#: functions.php:19
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Əsas Naviqasiya"
#: footer.php:32
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: comments.php:23
msgid "Comments (%d)"
msgstr "Şərh (%d)"
#: comments.php:25
msgid "Trackbacks (%d)"
msgstr "Geri izləmə (%d)"
#: comments.php:44
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:8
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin."
#: author.php:58
msgid "Posted in %s on %s"
msgstr "%s - %s içində dərc edildi"
#: author.php:98
msgid "No posts found by this author."
msgstr "Bu müəllif tərəfindən yazılmış heç bir yazı tapılmadı."
#: author.php:37
msgid "Jabber/GTalk:"
msgstr "Jabber/GTalk:"
#: author.php:41
msgid "AIM:"
msgstr "AİM:"
#: author.php:29
msgid "Homepage:"
msgstr "Əsas Səhifə:"
#: author.php:33
msgid "Yahoo Messenger:"
msgstr "Yahoo Messenger:"
#: archives.php:20
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "Mövzuya görə Arxivlər:"
#: archives.php:15
msgid "Archives by Month:"
msgstr "Aylara görə Arxivlər:"
#: archive.php:84
msgid "No posts found."
msgstr "Yazı tapılmadı"
#: archive.php:78
msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet."
msgstr "Bağışlayın, ancaq %s kateqoriyasında hələlik heç bir yazı yoxdur."
#: archive.php:80
msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date."
msgstr "Bağışlayın, bu tarixə aid heç bir yazı yoxdur."
#: archive.php:82
msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet."
msgstr "Bağışlayın, ancaq %s tərəfindən hələlik heç bir yazı yoxdur."
#: archive.php:70
#: author.php:90
#: index.php:21
#: search.php:55
msgid "Newer Entries »"
msgstr "Yeni Yazılar »"
#: archive.php:69
#: author.php:89
#: index.php:20
#: search.php:54
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Əvvəlki yazılar"
#: archive.php:59
#: author.php:78
#: content.php:36
#: search.php:43
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: archive.php:59
#: author.php:78
#: content.php:36
#: search.php:43
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Şərh"
#: archive.php:59
#: author.php:78
#: comments.php:40
#: content.php:36
#: search.php:43
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: archive.php:42
#: author.php:58
#: content.php:15
#: functions.php:269
#: image.php:87
#: page.php:17
#: search.php:23
#: single.php:63
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: archive.php:42
#: content.php:15
#: search.php:23
msgid "Posted by %s in %s on %s"
msgstr "%s tərəfindən %s içində %s tarixində dərc edildi"
#: archive.php:42
#: content.php:15
#: search.php:23
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılan yazılar"
#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloq Arxivləri"
#: archive.php:28
#: sidebar.php:29
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:22
msgid "F jS, Y"
msgstr "d M Y"
#: archive.php:25
#: sidebar.php:26
msgid "F, Y"
msgstr "İ"
#: archive.php:22
#: archive.php:25
#: archive.php:28
msgid "Archive for %s"
msgstr "%s üçün arxivlər"
#: 404.php:17
msgid "Try searching the site:"
msgstr "Saytda axtarmağı yoxlayın:"
#: archive.php:16
msgid "Archive for category %s"
msgstr " %s kateqoriyası üçün arxiv"
#: 404.php:10
msgid "Page not found (404)"
msgstr "Səhifə tapılmadı (404)"
#: 404.php:12
msgid "Try one of these links:"
msgstr "Bu bağlantılardan birini yoxlayın:"