msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fusion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:40:12+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:54:13+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: single.php:40 msgid "This entry was posted on %s and is filed under %s. You can follow any responses to this entry through %s." msgstr "ערך זו פורסם ב-%s ומתויק תחת %s. ניתן לעקוב אחרי תגובות לערך באמצעות %s." #: single.php:76 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "לא נמצאו רשומות מתאימות." #: sidebar.php:99 msgid "Meta" msgstr "כלים" #. #-#-#-#-# fusion.pot (Fusion 3.1-wpcom) #-#-#-#-# #. Template Name of the plugin/theme #: sidebar.php:64 #: wp-content/themes/pub/fusion/archives.php msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: sidebar.php:29 msgid "You are currently browsing the archives for the year %s" msgstr "אתה מעיין כרגע בארכיונים עבור השנה %s" #: sidebar.php:32 msgid "You have searched the archives for %s." msgstr "חיפשת בארכיונים את %s." #: sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the archives." msgstr "אתה כרגע מעיין בארכיונים." #: sidebar.php:23 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j בF, Y" #: sidebar.php:20 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "אלו רשומות מהארכיון שפורסמו בקטגוריה %s." #: sidebar.php:23 #: sidebar.php:26 msgid "You are currently browsing the archives for %s" msgstr "אתה כרגע מעיין בארכיונים עבור %s" #: searchform.php:10 #: sidebar.php:47 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: search.php:63 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "לא מצאתי רשומות מתאימות. רוצה לנסות חיפוש אחר?" #: search.php:13 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: page.php:25 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: page.php:22 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "לקרוא את ההמשך »" #: index.php:30 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "במחילה, מה שאתם מחפשים לא נמצא כאן." #: index.php:29 msgid "Not Found" msgstr "לא מצאתי" #: inc/theme-options.php:208 msgid "Save Options" msgstr "שמירת הגדרות" #: inc/theme-options.php:155 msgid "Layout Width" msgstr "רוחב פריסה" #: inc/theme-options.php:183 msgid "Display Full Post or Excerpt" msgstr "הצג פוסט מלא או ציטוט" #: inc/theme-options.php:185 msgid "Archives show:" msgstr "ארכיונים מציגים:" #: inc/theme-options.php:117 #: inc/theme-options.php:119 msgid "Default Layout" msgstr "סידור העמודים" #: inc/theme-options.php:103 msgid "Options saved" msgstr "ההגדרות נשמרו" #: inc/theme-options.php:83 msgid "Flexible" msgstr "גמיש" #: inc/theme-options.php:100 msgid " Theme Options" msgstr "אפשרויות ערכת עיצוב" #: inc/theme-options.php:79 msgid "Fixed" msgstr "קבוע" #: inc/theme-options.php:47 msgid "No Sidebar
Use footer widget area" msgstr "אין סרגל צידי
השתמש באזור הווידג'ט של הכותרת התחתית" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Full Post" msgstr "פוסט מלא" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Excerpt" msgstr "תקציר" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Two Right Sidebars" msgstr "שני סרגלים צידיים שמאליים" #: inc/theme-options.php:39 msgid "Left Sidebar" msgstr "סרגל צדדי בצד שמאל" #: inc/theme-options.php:35 msgid "Right Sidebar" msgstr "סרגל צדדי בצד ימין" #: inc/theme-options.php:25 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות" #: image.php:84 #: single.php:58 msgid "Both comments and pings are currently closed." msgstr "הרשומה הזאת סגורה כרגע לתגובות ולטראקבאקים." #: image.php:102 msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." msgstr "לא מצאתי כאן שום דבר כזה." #: image.php:80 #: single.php:54 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed." msgstr "אפשר להשאיר תגובה כאן בתחתית העמוד, אבל אי אפשר כרגע לשלוח פינגים או טראקבאקים" #: image.php:68 msgid "This image was posted on %s. You can follow any responses to this entry through %s." msgstr "תמונה זו פורסמה ב-%s. ניתן לעקוב אחרי תגובות לערך זה באמצעות %s." #: image.php:72 #: single.php:46 msgid "You can leave a response, or trackback from your own site." msgstr "אפשר לכתוב כאן תגובה, או לכתוב בבלוג שלך רשומה כתגובה ולשלוח טראקבאק." #: image.php:76 #: single.php:50 msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site." msgstr "התגובות לרשומה זאת סגורות כרגע, אבל אפשר לכתוב רשומה כתגובה בבלוג שלך ולשלוח לכאן טראקבאק." #: functions.php:296 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: functions.php:267 msgid "Reply" msgstr "להגיב" #: functions.php:244 msgid "%s by %s on %s" msgstr "%s מאת %s ב-%s" #: functions.php:253 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: functions.php:153 #: functions.php:155 #: image.php:49 #: single.php:26 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "לקרוא את ההמשך »" #: functions.php:81 msgid "The secondary widget area (only on 3-col pages)" msgstr "אזור הווידג'ט המשני (רק בדפים עם שלוש עמודות)" #: functions.php:88 msgid "Footer Widget Area" msgstr "אזור וידג'ט כותרת תחתית" #: functions.php:90 msgid "Footer widget area" msgstr "אזור וידג'ט כותרת תחתית" #: functions.php:79 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "אזור וידג'טים משני" #: functions.php:70 msgid "Primary Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים ראשי" #: functions.php:72 msgid "The primary widget area" msgstr "אזור הווידג'טים הראשי" #: functions.php:19 msgid "Primary Navigation" msgstr "ניווט ראשי" #: footer.php:32 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: comments.php:25 msgid "Trackbacks (%d)" msgstr "טרקבקים (%d)" #: comments.php:44 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:23 msgid "Comments (%d)" msgstr "תגובות (%d)" #: comments.php:8 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות." #: author.php:58 msgid "Posted in %s on %s" msgstr "פורסם ב %s ב %s" #: author.php:98 msgid "No posts found by this author." msgstr "לא נמצאו פוסטים מהמחבר הזה." #: author.php:37 msgid "Jabber/GTalk:" msgstr "Jabber/GTalk:" #: author.php:41 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: author.php:29 msgid "Homepage:" msgstr "דף הבית" #: author.php:33 msgid "Yahoo Messenger:" msgstr "Yahoo Messenger:" #: archives.php:20 msgid "Archives by Subject:" msgstr "ארכיון רשומות לפי נושא:" #: author.php:24 msgid "This user hasn't shared any biographical information" msgstr "משתמש זה לא שיתף פרטים ביוגרפיים" #: archives.php:15 msgid "Archives by Month:" msgstr "ארכיון רשומות לפי חודש:" #: archive.php:84 msgid "No posts found." msgstr "לא נמצאו רשומות." #: archive.php:78 msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet." msgstr "מצטערים, עדיין אין פוסטים בקטגוריה %s." #: archive.php:80 msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date." msgstr "מצטערים, אין פוסטים עם תאריך זה." #: archive.php:82 msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet." msgstr "מצטערים, אבל אין עדיין פוסטים מאת %s." #: archive.php:70 #: author.php:90 #: index.php:21 #: search.php:55 msgid "Newer Entries »" msgstr "רשומות חדשות יותר »" #: archive.php:69 #: author.php:89 #: index.php:20 #: search.php:54 msgid "« Older Entries" msgstr "« רשומות ישנות יותר" #: archive.php:59 #: author.php:78 #: content.php:36 #: search.php:43 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: archive.php:59 #: author.php:78 #: content.php:36 #: search.php:43 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: archive.php:59 #: author.php:78 #: comments.php:40 #: content.php:36 #: search.php:43 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: archive.php:42 #: author.php:58 #: content.php:15 #: functions.php:269 #: image.php:87 #: page.php:17 #: search.php:23 #: single.php:63 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: archive.php:42 #: content.php:15 #: search.php:23 msgid "Posted by %s in %s on %s" msgstr "פורסם על ידי %s ב-%s בתאריך %s" #: archive.php:42 #: content.php:15 #: search.php:23 msgid "Posts by %s" msgstr "רשומות מאת %s" #: archive.php:31 msgid "Blog Archives" msgstr "ארכיון הבלוג" #: archive.php:28 #: sidebar.php:29 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:22 msgid "F jS, Y" msgstr "װj בF, Y" #: archive.php:25 #: sidebar.php:26 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: archive.php:22 #: archive.php:25 #: archive.php:28 msgid "Archive for %s" msgstr "הארכיון של %s" #: 404.php:17 msgid "Try searching the site:" msgstr "נסה לחפש באתר:" #: archive.php:16 msgid "Archive for category %s" msgstr "ארכיון לקטגוריה %s" #: archive.php:19 msgid "Posts Tagged %s" msgstr "פוסטים שתויגו ב-%s" #: 404.php:10 msgid "Page not found (404)" msgstr "דף לא נמצא (404)" #: 404.php:12 msgid "Try one of these links:" msgstr "נסה את אחד הקישורים האלה:"