msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Fusion\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:40:12+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:54:13+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: single.php:40
msgid "This entry was posted on %s and is filed under %s. You can follow any responses to this entry through %s."
msgstr "ערך זו פורסם ב-%s ומתויק תחת %s. ניתן לעקוב אחרי תגובות לערך באמצעות %s."
#: single.php:76
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "לא נמצאו רשומות מתאימות."
#: sidebar.php:99
msgid "Meta"
msgstr "כלים"
#. #-#-#-#-# fusion.pot (Fusion 3.1-wpcom) #-#-#-#-#
#. Template Name of the plugin/theme
#: sidebar.php:64
#: wp-content/themes/pub/fusion/archives.php
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: sidebar.php:29
msgid "You are currently browsing the archives for the year %s"
msgstr "אתה מעיין כרגע בארכיונים עבור השנה %s"
#: sidebar.php:32
msgid "You have searched the archives for %s."
msgstr "חיפשת בארכיונים את %s."
#: sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the archives."
msgstr "אתה כרגע מעיין בארכיונים."
#: sidebar.php:23
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j בF, Y"
#: sidebar.php:20
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "אלו רשומות מהארכיון שפורסמו בקטגוריה %s."
#: sidebar.php:23
#: sidebar.php:26
msgid "You are currently browsing the archives for %s"
msgstr "אתה כרגע מעיין בארכיונים עבור %s"
#: searchform.php:10
#: sidebar.php:47
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: search.php:63
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "לא מצאתי רשומות מתאימות. רוצה לנסות חיפוש אחר?"
#: search.php:13
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: page.php:25
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: page.php:22
msgid "Read the rest of this page »"
msgstr "לקרוא את ההמשך »"
#: index.php:30
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "במחילה, מה שאתם מחפשים לא נמצא כאן."
#: index.php:29
msgid "Not Found"
msgstr "לא מצאתי"
#: inc/theme-options.php:208
msgid "Save Options"
msgstr "שמירת הגדרות"
#: inc/theme-options.php:155
msgid "Layout Width"
msgstr "רוחב פריסה"
#: inc/theme-options.php:183
msgid "Display Full Post or Excerpt"
msgstr "הצג פוסט מלא או ציטוט"
#: inc/theme-options.php:185
msgid "Archives show:"
msgstr "ארכיונים מציגים:"
#: inc/theme-options.php:117
#: inc/theme-options.php:119
msgid "Default Layout"
msgstr "סידור העמודים"
#: inc/theme-options.php:103
msgid "Options saved"
msgstr "ההגדרות נשמרו"
#: inc/theme-options.php:83
msgid "Flexible"
msgstr "גמיש"
#: inc/theme-options.php:100
msgid " Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת עיצוב"
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Fixed"
msgstr "קבוע"
#: inc/theme-options.php:47
msgid "No Sidebar
Use footer widget area"
msgstr "אין סרגל צידי
השתמש באזור הווידג'ט של הכותרת התחתית"
#: inc/theme-options.php:61
msgid "Full Post"
msgstr "פוסט מלא"
#: inc/theme-options.php:65
msgid "Excerpt"
msgstr "תקציר"
#: inc/theme-options.php:43
msgid "Two Right Sidebars"
msgstr "שני סרגלים צידיים שמאליים"
#: inc/theme-options.php:39
msgid "Left Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי בצד שמאל"
#: inc/theme-options.php:35
msgid "Right Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי בצד ימין"
#: inc/theme-options.php:25
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#: image.php:84
#: single.php:58
msgid "Both comments and pings are currently closed."
msgstr "הרשומה הזאת סגורה כרגע לתגובות ולטראקבאקים."
#: image.php:102
msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
msgstr "לא מצאתי כאן שום דבר כזה."
#: image.php:80
#: single.php:54
msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
msgstr "אפשר להשאיר תגובה כאן בתחתית העמוד, אבל אי אפשר כרגע לשלוח פינגים או טראקבאקים"
#: image.php:68
msgid "This image was posted on %s. You can follow any responses to this entry through %s."
msgstr "תמונה זו פורסמה ב-%s. ניתן לעקוב אחרי תגובות לערך זה באמצעות %s."
#: image.php:72
#: single.php:46
msgid "You can leave a response, or trackback from your own site."
msgstr "אפשר לכתוב כאן תגובה, או לכתוב בבלוג שלך רשומה כתגובה ולשלוח טראקבאק."
#: image.php:76
#: single.php:50
msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site."
msgstr "התגובות לרשומה זאת סגורות כרגע, אבל אפשר לכתוב רשומה כתגובה בבלוג שלך ולשלוח לכאן טראקבאק."
#: functions.php:296
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: functions.php:267
msgid "Reply"
msgstr "להגיב"
#: functions.php:244
msgid "%s by %s on %s"
msgstr "%s מאת %s ב-%s"
#: functions.php:253
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: functions.php:153
#: functions.php:155
#: image.php:49
#: single.php:26
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "לקרוא את ההמשך »"
#: functions.php:81
msgid "The secondary widget area (only on 3-col pages)"
msgstr "אזור הווידג'ט המשני (רק בדפים עם שלוש עמודות)"
#: functions.php:88
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "אזור וידג'ט כותרת תחתית"
#: functions.php:90
msgid "Footer widget area"
msgstr "אזור וידג'ט כותרת תחתית"
#: functions.php:79
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "אזור וידג'טים משני"
#: functions.php:70
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים ראשי"
#: functions.php:72
msgid "The primary widget area"
msgstr "אזור הווידג'טים הראשי"
#: functions.php:19
msgid "Primary Navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
#: footer.php:32
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: comments.php:25
msgid "Trackbacks (%d)"
msgstr "טרקבקים (%d)"
#: comments.php:44
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:23
msgid "Comments (%d)"
msgstr "תגובות (%d)"
#: comments.php:8
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות."
#: author.php:58
msgid "Posted in %s on %s"
msgstr "פורסם ב %s ב %s"
#: author.php:98
msgid "No posts found by this author."
msgstr "לא נמצאו פוסטים מהמחבר הזה."
#: author.php:37
msgid "Jabber/GTalk:"
msgstr "Jabber/GTalk:"
#: author.php:41
msgid "AIM:"
msgstr "AIM:"
#: author.php:29
msgid "Homepage:"
msgstr "דף הבית"
#: author.php:33
msgid "Yahoo Messenger:"
msgstr "Yahoo Messenger:"
#: archives.php:20
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "ארכיון רשומות לפי נושא:"
#: author.php:24
msgid "This user hasn't shared any biographical information"
msgstr "משתמש זה לא שיתף פרטים ביוגרפיים"
#: archives.php:15
msgid "Archives by Month:"
msgstr "ארכיון רשומות לפי חודש:"
#: archive.php:84
msgid "No posts found."
msgstr "לא נמצאו רשומות."
#: archive.php:78
msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet."
msgstr "מצטערים, עדיין אין פוסטים בקטגוריה %s."
#: archive.php:80
msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date."
msgstr "מצטערים, אין פוסטים עם תאריך זה."
#: archive.php:82
msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet."
msgstr "מצטערים, אבל אין עדיין פוסטים מאת %s."
#: archive.php:70
#: author.php:90
#: index.php:21
#: search.php:55
msgid "Newer Entries »"
msgstr "רשומות חדשות יותר »"
#: archive.php:69
#: author.php:89
#: index.php:20
#: search.php:54
msgid "« Older Entries"
msgstr "« רשומות ישנות יותר"
#: archive.php:59
#: author.php:78
#: content.php:36
#: search.php:43
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: archive.php:59
#: author.php:78
#: content.php:36
#: search.php:43
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: archive.php:59
#: author.php:78
#: comments.php:40
#: content.php:36
#: search.php:43
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: archive.php:42
#: author.php:58
#: content.php:15
#: functions.php:269
#: image.php:87
#: page.php:17
#: search.php:23
#: single.php:63
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: archive.php:42
#: content.php:15
#: search.php:23
msgid "Posted by %s in %s on %s"
msgstr "פורסם על ידי %s ב-%s בתאריך %s"
#: archive.php:42
#: content.php:15
#: search.php:23
msgid "Posts by %s"
msgstr "רשומות מאת %s"
#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "ארכיון הבלוג"
#: archive.php:28
#: sidebar.php:29
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:22
msgid "F jS, Y"
msgstr "װj בF, Y"
#: archive.php:25
#: sidebar.php:26
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: archive.php:22
#: archive.php:25
#: archive.php:28
msgid "Archive for %s"
msgstr "הארכיון של %s"
#: 404.php:17
msgid "Try searching the site:"
msgstr "נסה לחפש באתר:"
#: archive.php:16
msgid "Archive for category %s"
msgstr "ארכיון לקטגוריה %s"
#: archive.php:19
msgid "Posts Tagged %s"
msgstr "פוסטים שתויגו ב-%s"
#: 404.php:10
msgid "Page not found (404)"
msgstr "דף לא נמצא (404)"
#: 404.php:12
msgid "Try one of these links:"
msgstr "נסה את אחד הקישורים האלה:"