msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gateway\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-21T01:27:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:16:42+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:40 msgid "Headings" msgstr "כותרות" #: inc/wpcom-colors.php:30 msgid "Links" msgstr "קישורים" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:112 msgid "Tagged" msgstr "מתויג" #: header-home.php:62 #: header.php:45 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/gateway/template-home.php msgid "Home Page" msgstr "עמוד הבית" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/gateway/template-full.php msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "רוחב מלא, ללא עמודה צידית" #: template-parts/content-page.php:30 #: template-parts/content-single.php:23 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: template-parts/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות." #: template-parts/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן." #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "לא נמצא כלום" #: template-home.php:24 #: template-parts/content-home.php:44 #: template-parts/content-page.php:37 #: template-parts/content-single.php:37 #: template-parts/content.php:41 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: template-parts/content-home.php:40 #: template-parts/content.php:37 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: template-parts/content-home.php:40 #: template-parts/content.php:37 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: template-parts/content-home.php:40 #: template-parts/content.php:37 msgid "Leave a comment" msgstr "כתיבת תגובה" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: inc/template-tags.php:169 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:167 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Archives: %s" msgstr "ארכיון: %s" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "צ'אטים" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "אודיו" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "סטטוסים" #: inc/template-tags.php:154 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "לינקים" #: inc/template-tags.php:152 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "ציטוטים" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "וידאו" #: inc/template-tags.php:148 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "תמונות" #: inc/template-tags.php:146 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "גלריות" #: inc/template-tags.php:144 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "הערות" #: inc/template-tags.php:141 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j בF Y" #: inc/template-tags.php:141 msgid "Day: %s" msgstr "יום: %s" #: inc/template-tags.php:139 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:139 msgid "Month: %s" msgstr "חודש: %s" #: inc/template-tags.php:137 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:137 msgid "Year: %s" msgstr "שנה: %s" #: inc/template-tags.php:135 msgid "Author: %s" msgstr "מחבר: %s" #: inc/template-tags.php:133 msgid "Tag: %s" msgstr "תגית: %s" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Category: %s" msgstr "קטגוריות: %s" #: inc/template-tags.php:108 msgid "Posted in %1$s" msgstr "פורסם ב-%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:106 #: inc/template-tags.php:112 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "פורסם בתאריך %s" #: inc/template-tags.php:89 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "מאת %s" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "פוסטים חדשים יותר" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "פוסטים ישנים יותר" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "ניווט" #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: inc/customizer.php:80 msgid "Appears next to the video. You may use HTML." msgstr "מופיע ליד הוידאו. ניתן להשתמש ב HTML" #: inc/customizer.php:79 msgid "Video Content" msgstr "תוכן וידאו" #: inc/customizer.php:65 msgid "Video URL" msgstr "כתובת הוידאו" #: inc/customizer.php:23 msgid "General" msgstr "כללי" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות" #: inc/custom-header.php:32 msgid "City" msgstr "עיר" #. translators: To add an additional character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:181 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: header-home.php:28 #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #: functions.php:238 msgid "More %1$s" msgstr "המשך %1$s" #: functions.php:116 msgid "Footer 2" msgstr "תחתית העמוד 2" #: functions.php:125 msgid "Footer 3" msgstr "תחתית העמוד 3" #: functions.php:107 msgid "Footer 1" msgstr "תחתית העמוד 1" #: functions.php:98 msgid "Sidebar" msgstr " סרגל צדדי" #: functions.php:72 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: footer.php:58 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: footer.php:56 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: footer.php:56 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://he.wordpress.org/" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:40 #: comments.php:58 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:39 #: comments.php:57 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:38 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:47 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s" #: 404.php:30 msgid "Most Used Categories" msgstr "קטגוריות בולטות" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."