msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gazette\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-23T02:27:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:07:43+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:131 msgid "White" msgstr "أبيض" #: functions.php:116 msgid "Dark Gray" msgstr "رمادي داكن" #: functions.php:121 msgid "Medium Gray" msgstr "رمادي متوسط" #: functions.php:126 msgid "Light Gray" msgstr "رمادي فاتح" #: functions.php:111 msgid "Blue" msgstr "ازرق" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:118 msgid "Continue reading %s" msgstr "متابعة قراءة %s" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "المقالة السابقة:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "المقالة التالية:" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "التالي" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives" msgstr "أرشيفات" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:189 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Archives: %s" msgstr "الآرشيفات: %s" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "المحادثات" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "الصوتيات" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "الحالات" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "الروابط" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "الإقتباسات" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "الفيديوهات" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "الصور" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "المعارض" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "الملاحظات" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Day: %s" msgstr "يوم: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Month: %s" msgstr "شهر: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Year: %s" msgstr "السنة: %s" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Author: %s" msgstr "الكاتب: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Tag: %s" msgstr "الوسم: %s" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Category: %s" msgstr "التصنيف: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:84 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقاً " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:133 msgid ", " msgstr "، " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "التنقل بين التدوينات" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "التدوينات الأحدث" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "تدوينات أقدم " #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "تصفح المقالات" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "خيارات الواجهة" #: header.php:40 msgid "Search" msgstr "بحث " #: header.php:34 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى إلى المحتوى " #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:189 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:184 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "مفعل" #: functions.php:161 msgid "Footer" msgstr "أسفل الصفحة" #: functions.php:149 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:40 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: footer.php:40 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:25 msgid "Sticky post" msgstr "مقالة مثبتة" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:136 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: content-page.php:28 #: content-single.php:32 msgid "Page" msgstr "صفحة" #: content-page.php:24 #: content-single.php:28 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "استعراض التعليق" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“" msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“" msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“" msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“" msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“" msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "نُشرت بواسطة" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "يظهر انه لا يوجد شئ في هذا المكان. ربما يجب ان تجرب إستخدام واحد من الروابط بالأسفل او تجرب البحث؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة."