msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gazette\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23T02:27:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:07:43+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:131
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: functions.php:116
msgid "Dark Gray"
msgstr "رمادي داكن"
#: functions.php:121
msgid "Medium Gray"
msgstr "رمادي متوسط"
#: functions.php:126
msgid "Light Gray"
msgstr "رمادي فاتح"
#: functions.php:111
msgid "Blue"
msgstr "ازرق"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:118
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "المقالة السابقة:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "المقالة التالية:"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives"
msgstr "أرشيفات"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:189
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Archives: %s"
msgstr "الآرشيفات: %s"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "المحادثات"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "الصوتيات"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "الإقتباسات"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "الفيديوهات"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "المعارض"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "الملاحظات"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Day: %s"
msgstr "يوم: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Month: %s"
msgstr "شهر: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Year: %s"
msgstr "السنة: %s"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Author: %s"
msgstr "الكاتب: %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Tag: %s"
msgstr "الوسم: %s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Category: %s"
msgstr "التصنيف: %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Leave a comment"
msgstr "أضف تعليقاً "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:76
#: inc/template-tags.php:133
msgid ", "
msgstr "، "
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "التنقل بين التدوينات"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "التدوينات الأحدث"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "تدوينات أقدم "
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "تصفح المقالات"
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "الصفحة %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات الواجهة"
#: header.php:40
msgid "Search"
msgstr "بحث "
#: header.php:34
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى إلى المحتوى "
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:189
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:184
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "مفعل"
#: functions.php:161
msgid "Footer"
msgstr "أسفل الصفحة"
#: functions.php:149
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "القائمة الجانبية"
#: footer.php:42
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s."
#: footer.php:40
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "مدعوم بواسطة %s"
#: footer.php:40
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:25
msgid "Sticky post"
msgstr "مقالة مثبتة"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:136
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:32
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "التعليقات الأحدث"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "التعليقات الأقدم"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "استعراض التعليق"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“"
msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“"
msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“"
msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“"
msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "شاهد كل التدوينات عن طريق %s"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "نُشرت بواسطة"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "يظهر انه لا يوجد شئ في هذا المكان. ربما يجب ان تجرب إستخدام واحد من الروابط بالأسفل او تجرب البحث؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة."