msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gazette\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:41:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:26:23+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:101
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris Anthracite"
#: functions.php:116
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: functions.php:111
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris clair"
#: functions.php:96
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: inc/wpcom-colors.php:460
msgid "Accent"
msgstr "Accent"
#: inc/wpcom-colors.php:332
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:118
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continuer de lire %s"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:203
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/gazette/style.css
msgid "A clean and flexible theme perfectly suited for minimalist magazine-style sites, personal blogs, or any content-rich site. It allows you to highlight specific articles on the homepage, and to balance readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device."
msgstr "Un thème épuré et flexible parfaitement adapté aux magazines minimalistes, aux blogs personnels ou à tout site riche en contenu. Il vous permet de mettre en avant des articles spécifiques sur la page d’accueil et favorise la lisibilité avec une utilisation importante de la photographie, le tout grâce à sa mise en page qui fonctionne sur n’importe quel appareil."
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Article précédent :"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Article Suivant:"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:189
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archives : %s"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuts"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Apartés"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Month: %s"
msgstr "Mois: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Year: %s"
msgstr "Année: %s"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur : %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Category: %s"
msgstr "Catégorie: %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:76
#: inc/template-tags.php:133
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Articles Plus Récents"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Articles précédents"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/jetpack.php:21
msgid "The featured content section displays on the front page above the header."
msgstr "La section de contenu mis en avant est affichée sur la page d'accueil au-dessus de l'en-tête."
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: header.php:40
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: header.php:34
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:169
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:164
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:142
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: functions.php:132
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: footer.php:42
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: footer.php:40
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: footer.php:40
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:25
msgid "Sticky post"
msgstr "Article mis en avant"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:136
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:32
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Allons-y !."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun Résultat"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires plus récents"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires Précédents"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "Publié par"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Contenu Introuvable. L'outil de Recherche ou les Liens ci-dessous vous remettront peut-être sur la voie…"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."