msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gazette\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:41:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-18 15:26:23+0000\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:101 msgid "Dark Gray" msgstr "Gris Anthracite" #: functions.php:116 msgid "White" msgstr "Blanc" #: functions.php:111 msgid "Light Gray" msgstr "Gris clair" #: functions.php:96 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: inc/wpcom-colors.php:460 msgid "Accent" msgstr "Accent" #: inc/wpcom-colors.php:332 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:118 msgid "Continue reading %s" msgstr "Continuer de lire %s" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:203 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/gazette/style.css msgid "A clean and flexible theme perfectly suited for minimalist magazine-style sites, personal blogs, or any content-rich site. It allows you to highlight specific articles on the homepage, and to balance readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device." msgstr "Un thème épuré et flexible parfaitement adapté aux magazines minimalistes, aux blogs personnels ou à tout site riche en contenu. Il vous permet de mettre en avant des articles spécifiques sur la page d’accueil et favorise la lisibilité avec une utilisation importante de la photographie, le tout grâce à sa mise en page qui fonctionne sur n’importe quel appareil." #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Article précédent :" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Article Suivant:" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives" msgstr "Archives" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:189 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Archives: %s" msgstr "Archives : %s" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Son" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuts" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Liens" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citations" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Images" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galeries" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Apartés" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Day: %s" msgstr "Jour: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Month: %s" msgstr "Mois: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Year: %s" msgstr "Année: %s" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Category: %s" msgstr "Catégorie: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: inc/template-tags.php:84 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:133 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Articles Plus Récents" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Articles précédents" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/jetpack.php:21 msgid "The featured content section displays on the front page above the header." msgstr "La section de contenu mis en avant est affichée sur la page d'accueil au-dessus de l'en-tête." #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: header.php:40 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: header.php:34 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:169 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:164 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:142 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: functions.php:132 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: footer.php:40 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: footer.php:40 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:25 msgid "Sticky post" msgstr "Article mis en avant" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:136 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-page.php:28 #: content-single.php:32 msgid "Page" msgstr "Page" #: content-page.php:24 #: content-single.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Allons-y !." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun Résultat" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires plus récents" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "Commentaires Précédents" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "Publié par" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Contenu Introuvable. L'outil de Recherche ou les Liens ci-dessous vous remettront peut-être sur la voie…" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."