msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gazette\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:41:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:08:01+0000\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:116
msgid "White"
msgstr "Bijela"
#: functions.php:111
msgid "Light Gray"
msgstr "Svjetlo siva"
#: functions.php:101
msgid "Dark Gray"
msgstr "Dark Gray"
#: functions.php:96
msgid "Blue"
msgstr "Plavo"
#: inc/wpcom-colors.php:332
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44
#: inc/extras.php:118
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Nastavi čitati %s"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Prethodna objava:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Sljedeća objava:"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati Pretrage za: %s"
#: inc/template-tags.php:191
msgid "Archives"
msgstr "Arhiva"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:189
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhiva: %s"
#: inc/template-tags.php:182
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Čavrljanja"
#: inc/template-tags.php:180
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videi"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Crtice"
#: inc/template-tags.php:163
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."
#: inc/template-tags.php:163
msgid "Day: %s"
msgstr "Dan: %s"
#: inc/template-tags.php:161
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:161
msgid "Month: %s"
msgstr "Mjesec: %s"
#: inc/template-tags.php:159
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:159
msgid "Year: %s"
msgstr "Godina: %s"
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:155
msgid "Tag: %s"
msgstr "Oznaka: %s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "% Comments"
msgstr "% komentara"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Leave a comment"
msgstr "Napišite komentar"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:76
#: inc/template-tags.php:133
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Post Navigacija"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Noviji Postovi"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Stariji Postovi"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija postova"
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcije tema"
#: header.php:40
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: header.php:34
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primarni Izbornik"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Skoči do sadržaja"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:169
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "uklj."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:164
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
#: functions.php:142
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#: functions.php:132
#: sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#: footer.php:42
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s od %2$s "
#: footer.php:40
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ponosno pokreće %s"
#: footer.php:40
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:25
msgid "Sticky post"
msgstr "Lijepljivi post"
#: content-page.php:35
#: inc/template-tags.php:136
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-page.php:28
#: content-single.php:32
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: content-page.php:24
#: content-single.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraga može pomoći."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Žalim, ali nije pronađeno ništa što odgovara vašim kriterijima pretraživanja. Molimo pokušajte ponovno sa nekim drugim ključnim riječima."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Jesi spreman objaviti prvi članak? Započni ovdje."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Noviji komentari"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Stariji komentari"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Jedna misao o “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Pogledaj sve postove od %s"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "Objavio"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Izgleda da ništa nije nađeno na ovoj lokaciji. Mogli bi isprobati jednu od donjih poveznica ili napraviti pretragu?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups!. Tu stranicu nije moguće pronaći."