msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gazette\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:41:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 11:08:01+0000\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:116 msgid "White" msgstr "Bijela" #: functions.php:111 msgid "Light Gray" msgstr "Svjetlo siva" #: functions.php:101 msgid "Dark Gray" msgstr "Dark Gray" #: functions.php:96 msgid "Blue" msgstr "Plavo" #: inc/wpcom-colors.php:332 msgid "Background" msgstr "Pozadina" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:118 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nastavi čitati %s" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Prethodna objava:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "Prethodno" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Sljedeća objava:" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati Pretrage za: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives" msgstr "Arhiva" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:189 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhiva: %s" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Čavrljanja" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Poveznice" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videi" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Crtice" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: inc/template-tags.php:163 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:84 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Leave a comment" msgstr "Napišite komentar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:133 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Post Navigacija" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Noviji Postovi" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Stariji Postovi" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija postova" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Opcije tema" #: header.php:40 msgid "Search" msgstr "Pretraži" #: header.php:34 msgid "Primary Menu" msgstr "Primarni Izbornik" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Skoči do sadržaja" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:169 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "uklj." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:164 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "uključeno" #: functions.php:142 msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #: functions.php:132 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s " #: footer.php:40 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ponosno pokreće %s" #: footer.php:40 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:25 msgid "Sticky post" msgstr "Lijepljivi post" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:136 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:28 #: content-single.php:32 msgid "Page" msgstr "Stranica" #: content-page.php:24 #: content-single.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo pronaći ono što tražite. Možda pretraga može pomoći." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žalim, ali nije pronađeno ništa što odgovara vašim kriterijima pretraživanja. Molimo pokušajte ponovno sa nekim drugim ključnim riječima." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Jesi spreman objaviti prvi članak? Započni ovdje." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su zatvoreni." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "Noviji komentari" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "Stariji komentari" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna misao o “%2$s”" msgstr[1] "%1$s misli o “%2$s”" msgstr[2] "%1$s misli o “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Pogledaj sve postove od %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "Objavio" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Izgleda da ništa nije nađeno na ovoj lokaciji. Mogli bi isprobati jednu od donjih poveznica ili napraviti pretragu?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups!. Tu stranicu nije moguće pronaći."