msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gazette\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:41:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-07 00:33:14+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:116 msgid "White" msgstr "白" #: functions.php:111 msgid "Light Gray" msgstr "ライトグレー" #: functions.php:106 msgid "Medium Gray" msgstr "ミディアムグレー" #: functions.php:101 msgid "Dark Gray" msgstr "ダークグレー" #: functions.php:96 msgid "Blue" msgstr "青" #: inc/wpcom-colors.php:460 msgid "Accent" msgstr "アクセント" #: inc/wpcom-colors.php:332 msgid "Background" msgstr "背景" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:118 msgid "Continue reading %s" msgstr "続きを読む %s" #: inc/customizer.php:41 msgid "Unfixed header when scrolling down." msgstr "スクロールダウンする際にヘッダーを固定しない。" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/gazette/style.css msgid "A clean and flexible theme perfectly suited for minimalist magazine-style sites, personal blogs, or any content-rich site. It allows you to highlight specific articles on the homepage, and to balance readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device." msgstr "ミニマルなマガジンスタイルのサイトや個人ブログ、その他コンテンツがたくさんあるサイトに適したクリーンでフレキシブルなテーマ。どんなデバイス上にも最適化されたレイアウト上で、特定の記事をホームページでおすすめしたり、写真を効果的に使って文章を読みやすくしたりしてくれます。" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:203 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "過去の投稿:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "前" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "次の投稿:" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "次" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: inc/template-tags.php:191 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:189 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Archives: %s" msgstr "アーカイブ: %s" #: inc/template-tags.php:182 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "チャット" #: inc/template-tags.php:180 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音声" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "ステータス" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "リンク" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引用" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "動画" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "画像" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "ギャラリー" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "アサイド" #: inc/template-tags.php:163 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #: inc/template-tags.php:163 msgid "Day: %s" msgstr "日: %s" #: inc/template-tags.php:161 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: inc/template-tags.php:161 msgid "Month: %s" msgstr "月別: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Year: %s" msgstr "年: %s" #: inc/template-tags.php:157 msgid "Author: %s" msgstr "作者別: %s" #: inc/template-tags.php:155 msgid "Tag: %s" msgstr "タグ: %s" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Category: %s" msgstr "カテゴリー: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "% Comments" msgstr "%件のコメント" #: inc/template-tags.php:84 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Leave a comment" msgstr "コメントをどうぞ" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:133 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "新しい投稿" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "過去の投稿" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: inc/jetpack.php:21 msgid "The featured content section displays on the front page above the header." msgstr "「おすすめコンテンツ」セクションはフロントページのヘッダーの上に表示されます。" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: inc/customizer.php:64 msgid "Footer Content" msgstr "フッターの内容" #: inc/customizer.php:52 msgid "Show author bio on single posts." msgstr "個別投稿に投稿者プロフィールを表示する。" #: inc/customizer.php:29 msgid "Display header image on blog index only." msgstr "ヘッダー画像をブログのトップページにのみ表示する。" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: header.php:40 msgid "Search" msgstr "検索" #: header.php:34 msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:169 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:164 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:142 msgid "Footer" msgstr "フッター" #: functions.php:132 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: functions.php:71 msgid "Social Location" msgstr "ソーシャルナビの位置" #: functions.php:70 msgid "Primary Location" msgstr "メインメニューの位置" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:40 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:40 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://ja.wordpress.org/" #: content.php:25 msgid "Sticky post" msgstr "固定投稿" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:136 msgid "Edit" msgstr "編集" #: content-page.php:28 #: content-single.php:32 msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: content-page.php:24 #: content-single.php:28 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" #: content-link.php:13 msgid "External link to %s" msgstr "%s への外部リンク" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "より新しいコメント" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "過去のコメント" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s の投稿をすべて表示" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "投稿者:" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。"