msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Gazette\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18T03:13:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 10:13:22+0000\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:131 msgid "White" msgstr "Biały" #: functions.php:111 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #. translators: %s: Name of current post. #. translators: %s: Name of current post #: content.php:44 #: inc/extras.php:118 msgid "Continue reading %s" msgstr "Czytaj dalej %s" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lora, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:223 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: single.php:29 msgid "Previous post:" msgstr "Poprzedni wpis:" #: single.php:29 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: single.php:28 msgid "Next post:" msgstr "Następny wpis:" #: single.php:28 msgid "Next" msgstr "Dalej" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania „%s”" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Archives" msgstr "Archiwum" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:190 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Archives: %s" msgstr "Archiwa: %s" #: inc/template-tags.php:183 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Czaty" #: inc/template-tags.php:181 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Pliki dźwiękowe" #: inc/template-tags.php:179 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusy" #: inc/template-tags.php:177 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Odnośniki" #: inc/template-tags.php:175 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Cytaty" #: inc/template-tags.php:173 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Filmy" #: inc/template-tags.php:171 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Obrazki" #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerie" #: inc/template-tags.php:167 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Notatki na marginesie" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:164 msgid "Day: %s" msgstr "Dzień: %s" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:162 msgid "Month: %s" msgstr "Miesiąc: %s" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "R" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Year: %s" msgstr "Rok: %s" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Tag: %s" msgstr "Etykieta: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Category: %s" msgstr "Kategoria: %s" #: inc/template-tags.php:84 msgid "% Comments" msgstr "% komentarzy" #: inc/template-tags.php:84 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentarz" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Leave a comment" msgstr "Dodaj komentarz" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:76 #: inc/template-tags.php:133 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "Zobacz wpisy" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "Nowsze wpisy" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "Starsze wpisy" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "Nawigacja po wpisach" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Strona %s." #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Opcje motywu" #: header.php:40 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: header.php:34 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu główne" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Przeskocz do treści" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:189 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "włącz" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:184 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "włączony" #: functions.php:161 msgid "Footer" msgstr "Stopka" #: functions.php:149 #: sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" #: footer.php:42 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Motyw: %1$s. Autor motywu: %2$s." #: footer.php:40 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dumnie wspierane przez %s" #: footer.php:40 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:25 msgid "Sticky post" msgstr "Możliwość przyklejania wpisów" #: content-page.php:35 #: inc/template-tags.php:136 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: content-page.php:28 #: content-single.php:32 msgid "Page" msgstr "strona" #: content-page.php:24 #: content-single.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Nie udało się znaleźć tego, czego szukasz. Być może wyszukiwanie przyniesie lepsze rezultaty." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Brak wyników wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie z innymi słowami." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Gotowy do publikacji swojego pierwszego postu? Zacznij tutaj." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niczego nie znaleziono" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Możliwość komentowania jest wyłączona." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "Nowsze komentarze" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "Starsze komentarze" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja po komentarzach" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna uwaga do wpisu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s uwagi do wpisu “%2$s”" msgstr[2] "%1$s uwag do wpisu “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "Autor" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Wygląda na to, że nic nie zostało znalezione w tym miejscu. Może spróbuj jednego z poniższych linków lub wyszukiwarki?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Nie udało się znaleźć pożądanej strony."