msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Greyzed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13T02:51:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:20:14+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:36
msgid "Links & Post Titles"
msgstr "عنوان نوشتهها و پیوندها"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/greyzed/links.php
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/greyzed/archives.php
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/greyzed/style.css
msgid "A dark and grungy theme with drop-down menus and a widgetized footer."
msgstr "یک پوستهٔ تاریک و مخوف با گزینگان کشویی و یک پسایند ابزارکی."
#: single.php:50
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "پوزش، هیچ نوشتهای با درخواست شما همخوانی نداشت."
#: sidebar.php:30
msgid "Categories"
msgstr "دستهها"
#: sidebar.php:15
msgid "Latest Posts"
msgstr "واپسین نوشتهها"
#: searchform.php:3
msgid "search this site"
msgstr "جستوجوی این وبگاه"
#: search.php:61
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "هيچ نوشته اي پيدا نشد. يك جستوجوی جديد را امتحان ميكنيد؟"
#: search.php:14
msgid "Search Results"
msgstr "نتایج جستوجو"
#: links.php:15
msgid "Links:"
msgstr "پیوندها:"
#: image.php:108
msgid "Sorry, no images matched your criteria."
msgstr "پوزش، هیچ تصویری با معیار شما همخوانی نداشت."
#: image.php:92
msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
msgstr "شما میتوانید به آخر پریده و یک پاسخ بگذارید. هماکنون پینگ کردن امکان پذیر نیست."
#: image.php:96
msgid "Both comments and pings are currently closed."
msgstr "هماکنون بخشهای دیدگاه و بازخورد هر دو بستهاند."
#: image.php:88
msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site."
msgstr "هماکنون پاسخها بسته شدهاند، اما شما میتوانید از وبگاه خود دنبالک بگذارید."
#: image.php:75
msgid "Next image"
msgstr "تصویر پسین"
#: image.php:84
msgid "You can leave a response, or trackback from your own site."
msgstr "شما میتوانید پاسخی بدهید، یا از وبگاه خود دنبالک بگذارید."
#: image.php:74
msgid "Previous image"
msgstr "تصویر پیشین"
#: image.php:33
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "اندازهٔ کامل %s پیکسل است"
#: image.php:36
msgid "Link to full-size image"
msgstr "پیوند به تصویر با اندازهٔ کامل"
#: header.php:28
msgid "Stay updated via RSS"
msgstr "از راه آراِساِس بهروز بمانید"
#: image.php:21
msgid "Posted: %1$s by %2$s"
msgstr "نوشته شده: %1$s توسط %2$s"
#: image.php:26
msgid "Posted: %1$s"
msgstr "انتشار: %1$s"
#: functions.php:99
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: functions.php:21
msgid "Primary Navigation"
msgstr "ناوبری اصلی"
#: footer.php:38
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: content-format.php:24
msgid "All %s posts"
msgstr "همهٔ %s نوشته"
#: content-format.php:20
#: content.php:34
#: page.php:20
#: single.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content-format.php:18
#: content.php:32
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "ادامهٔ این ورودی را بخوانید »"
#: content-format.php:12
#: content.php:8
#: search.php:21
msgid "Permanent Link to "
msgstr "پایاپیوند به"
#: comments.php:31
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:18
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاهها"
#: comments.php:11
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "از این نوشته با کلمهٔ عبور پاسداری میشود. برای مشاهدهٔ دیدگاهها، کلمهٔ عبور را وارد نمایید."
#: archives.php:22
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "بایگانی موضوعی:"
#: archives.php:14
msgid "Archives by Month:"
msgstr "بایگانی بر اساس ماه:"
#: archive.php:102
#: index.php:41
#: search.php:73
msgid "Newer Entries"
msgstr "ورودیهای تازهتر"
#: archive.php:100
#: index.php:39
#: search.php:71
msgid "Older Entries"
msgstr "ورودیهای پیشین"
#: archive.php:84
msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date."
msgstr "ببخشید، اما نوشتهای با این تاریخ وجود ندارد."
#: archive.php:88
msgid "No posts found."
msgstr "هیچ نوشتهای پیدا نشد."
#: archive.php:82
msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet."
msgstr "ببخشید، اما هنوز هیچ نوشتهای در دستهٔ %s وجود ندارد."
#: archive.php:66
#: content-format.php:47
#: content.php:35
#: page.php:21
#: search.php:46
#: single.php:43
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: archive.php:45
#: content-format.php:31
#: content.php:12
#: search.php:25
#: single.php:21
msgid "Posted: %1$s by %2$s in %3$s"
msgstr "فرستاده شده: %1$s توسط %2$s در %3$s"
#: archive.php:51
#: content-format.php:37
#: content.php:18
#: search.php:31
#: single.php:27
msgid "Posted: %1$s in %2$s"
msgstr "منتشرشده: %1$s در %2$s"
#: archive.php:58
#: content-format.php:44
#: content.php:25
#: search.php:38
#: single.php:34
msgid "Tags: "
msgstr "برچسبها:"
#: archive.php:41
msgid "Permanent link to"
msgstr "پایاپیوند به"
#: archive.php:28
msgid "Blog Archives"
msgstr "بايگانی وبنوشت"
#: archive.php:26
msgid "Author Archive"
msgstr "بایگانی نویسنده"
#: archive.php:20
#: archive.php:22
#: archive.php:24
msgid "Archive for %s"
msgstr "بایگانیِ %s"
#: archive.php:18
msgid "Posts Tagged ‘%s’"
msgstr "نوشته های برچسب خورده با ‘%s’"
#: 404.php:12
msgid "Error 404 - Page Not Found"
msgstr "خطای ۴۰۴ - صفحه پیدا نشد"
#: 404.php:14
msgid "The page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "صفحهای که درخواست کردید پیدا نشد. احتمالا جستوجو کمک خواهد کرد."
#: archive.php:16
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "بایگانیِ دستهٔ ‘%s’"
#: 404.php:11
msgid "404"
msgstr "۴۰۴"