msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Greyzed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-13T02:51:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:59:38+0000\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:57 msgid "Site Title & Headings" msgstr "サイト名・見出し" #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Links & Post Titles" msgstr "リンク・投稿タイトル" #. Template Name of the theme msgid "Links" msgstr "リンク" #. Template Name of the theme msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #. Description of the theme msgid "A dark and grungy theme with drop-down menus and a widgetized footer." msgstr "ドロップダウンメニューやウィジェットフッターを含むと、ダークカラーのグランジ風テーマ。" #: single.php:50 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "条件に合う投稿はありませんでした。" #: sidebar.php:30 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: sidebar.php:15 msgid "Latest Posts" msgstr "最新の投稿" #: searchform.php:3 msgid "search this site" msgstr "このサイトを検索" #: search.php:61 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "投稿は見つかりませんでした。新しい検索を試してみませんか ?" #: search.php:14 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: links.php:15 msgid "Links:" msgstr "リンク:" #: image.php:116 msgid "Sorry, no images matched your criteria." msgstr "条件に一致する画像がありませんでした。" #: image.php:104 msgid "Both comments and pings are currently closed." msgstr "現在、コメントおよびピンバック/トラックバックは受け付けていません。" #: image.php:100 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed." msgstr "投稿の最後へ移動し、コメントできます。ピンバックは現在許可されていません。" #: image.php:96 msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site." msgstr "現在コメントの受付は停止していますが、自分のサイトからトラックバックすることができます。" #: image.php:92 msgid "You can leave a response, or trackback from your own site." msgstr "コメントを投稿するか、自分のサイトからトラックバックを送信できます。" #: image.php:82 msgid "Next image" msgstr "次の画像" #: image.php:81 msgid "Previous image" msgstr "前の画像" #: image.php:39 msgid "Link to full-size image" msgstr "フルサイズの画像にリンク" #: image.php:36 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "フルサイズ: %sピクセル" #: image.php:29 msgid "Posted: %1$s" msgstr "投稿日: %1$s" #: image.php:24 msgid "Posted: %1$s by %2$s" msgstr "投稿日: %1$s 投稿者: %2$s" #: header.php:28 msgid "Stay updated via RSS" msgstr "RSS で更新を取得" #: functions.php:99 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #: functions.php:21 msgid "Primary Navigation" msgstr "メインナビゲーション" #: content-format.php:24 msgid "All %s posts" msgstr "すべての%s投稿" #: content-format.php:20 #: content.php:34 #: page.php:20 #: single.php:42 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: content-format.php:18 #: content.php:32 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "続きを読む »" #: content-format.php:12 #: content.php:8 #: search.php:21 msgid "Permanent Link to " msgstr "パーマリンク:" #: comments.php:31 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: comments.php:18 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: comments.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。" #: archives.php:22 msgid "Archives by Subject:" msgstr "話題別アーカイブ:" #: archives.php:14 msgid "Archives by Month:" msgstr "月別アーカイブ:" #: archive.php:102 #: index.php:41 #: search.php:73 msgid "Newer Entries" msgstr "新しい投稿" #: archive.php:100 #: index.php:39 #: search.php:71 msgid "Older Entries" msgstr "過去の投稿へ" #: archive.php:88 msgid "No posts found." msgstr "投稿が見つかりませんでした。" #: archive.php:84 msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date." msgstr "この日付の投稿はありません。" #: archive.php:82 msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet." msgstr "%s カテゴリーにはまだ投稿がありません。" #: archive.php:66 #: content-format.php:47 #: content.php:35 #: page.php:21 #: search.php:46 #: single.php:43 msgid "Edit" msgstr "編集" #: archive.php:58 #: content-format.php:44 #: content.php:25 #: search.php:38 #: single.php:34 msgid "Tags: " msgstr "タグ:" #: archive.php:51 #: content-format.php:37 #: content.php:18 #: search.php:31 #: single.php:27 msgid "Posted: %1$s in %2$s" msgstr "Posted: %1$s カテゴリー: %2$s" #: archive.php:45 #: content-format.php:31 #: content.php:12 #: search.php:25 #: single.php:21 msgid "Posted: %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "%2$s による %3$s への投稿 (%1$s)" #: archive.php:41 msgid "Permanent link to" msgstr "パーマリンク:" #: archive.php:28 msgid "Blog Archives" msgstr "ブログアーカイブ" #: archive.php:26 msgid "Author Archive" msgstr "投稿者アーカイブ" #: archive.php:20 #: archive.php:22 #: archive.php:24 msgid "Archive for %s" msgstr "%s のアーカイブ" #: archive.php:18 msgid "Posts Tagged ‘%s’" msgstr "「%s」タグのついた投稿" #: archive.php:16 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "「%s」カテゴリーのアーカイブ" #: 404.php:14 msgid "The page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "リクエストされたページが存在しません。検索で見つかるかもしれません。" #: 404.php:12 msgid "Error 404 - Page Not Found" msgstr "エラー 404 - ページが見つかりません" #: 404.php:11 msgid "404" msgstr "404"