msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Greyzed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13T02:51:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:59:38+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:57
msgid "Site Title & Headings"
msgstr "サイト名・見出し"
#: inc/wpcom-colors.php:36
msgid "Links & Post Titles"
msgstr "リンク・投稿タイトル"
#. Template Name of the theme
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#. Template Name of the theme
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#. Description of the theme
msgid "A dark and grungy theme with drop-down menus and a widgetized footer."
msgstr "ドロップダウンメニューやウィジェットフッターを含むと、ダークカラーのグランジ風テーマ。"
#: single.php:50
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "条件に合う投稿はありませんでした。"
#: sidebar.php:30
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: sidebar.php:15
msgid "Latest Posts"
msgstr "最新の投稿"
#: searchform.php:3
msgid "search this site"
msgstr "このサイトを検索"
#: search.php:61
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "投稿は見つかりませんでした。新しい検索を試してみませんか ?"
#: search.php:14
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: links.php:15
msgid "Links:"
msgstr "リンク:"
#: image.php:116
msgid "Sorry, no images matched your criteria."
msgstr "条件に一致する画像がありませんでした。"
#: image.php:104
msgid "Both comments and pings are currently closed."
msgstr "現在、コメントおよびピンバック/トラックバックは受け付けていません。"
#: image.php:100
msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
msgstr "投稿の最後へ移動し、コメントできます。ピンバックは現在許可されていません。"
#: image.php:96
msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site."
msgstr "現在コメントの受付は停止していますが、自分のサイトからトラックバックすることができます。"
#: image.php:92
msgid "You can leave a response, or trackback from your own site."
msgstr "コメントを投稿するか、自分のサイトからトラックバックを送信できます。"
#: image.php:82
msgid "Next image"
msgstr "次の画像"
#: image.php:81
msgid "Previous image"
msgstr "前の画像"
#: image.php:39
msgid "Link to full-size image"
msgstr "フルサイズの画像にリンク"
#: image.php:36
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "フルサイズ: %sピクセル"
#: image.php:29
msgid "Posted: %1$s"
msgstr "投稿日: %1$s"
#: image.php:24
msgid "Posted: %1$s by %2$s"
msgstr "投稿日: %1$s 投稿者: %2$s"
#: header.php:28
msgid "Stay updated via RSS"
msgstr "RSS で更新を取得"
#: functions.php:99
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: functions.php:21
msgid "Primary Navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
#: content-format.php:24
msgid "All %s posts"
msgstr "すべての%s投稿"
#: content-format.php:20
#: content.php:34
#: page.php:20
#: single.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-format.php:18
#: content.php:32
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "続きを読む »"
#: content-format.php:12
#: content.php:8
#: search.php:21
msgid "Permanent Link to "
msgstr "パーマリンク:"
#: comments.php:31
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:18
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: comments.php:11
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
#: archives.php:22
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "話題別アーカイブ:"
#: archives.php:14
msgid "Archives by Month:"
msgstr "月別アーカイブ:"
#: archive.php:102
#: index.php:41
#: search.php:73
msgid "Newer Entries"
msgstr "新しい投稿"
#: archive.php:100
#: index.php:39
#: search.php:71
msgid "Older Entries"
msgstr "過去の投稿へ"
#: archive.php:88
msgid "No posts found."
msgstr "投稿が見つかりませんでした。"
#: archive.php:84
msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date."
msgstr "この日付の投稿はありません。"
#: archive.php:82
msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet."
msgstr "%s カテゴリーにはまだ投稿がありません。"
#: archive.php:66
#: content-format.php:47
#: content.php:35
#: page.php:21
#: search.php:46
#: single.php:43
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: archive.php:58
#: content-format.php:44
#: content.php:25
#: search.php:38
#: single.php:34
msgid "Tags: "
msgstr "タグ:"
#: archive.php:51
#: content-format.php:37
#: content.php:18
#: search.php:31
#: single.php:27
msgid "Posted: %1$s in %2$s"
msgstr "Posted: %1$s カテゴリー: %2$s"
#: archive.php:45
#: content-format.php:31
#: content.php:12
#: search.php:25
#: single.php:21
msgid "Posted: %1$s by %2$s in %3$s"
msgstr "%2$s による %3$s への投稿 (%1$s)"
#: archive.php:41
msgid "Permanent link to"
msgstr "パーマリンク:"
#: archive.php:28
msgid "Blog Archives"
msgstr "ブログアーカイブ"
#: archive.php:26
msgid "Author Archive"
msgstr "投稿者アーカイブ"
#: archive.php:20
#: archive.php:22
#: archive.php:24
msgid "Archive for %s"
msgstr "%s のアーカイブ"
#: archive.php:18
msgid "Posts Tagged ‘%s’"
msgstr "「%s」タグのついた投稿"
#: archive.php:16
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "「%s」カテゴリーのアーカイブ"
#: 404.php:14
msgid "The page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "リクエストされたページが存在しません。検索で見つかるかもしれません。"
#: 404.php:12
msgid "Error 404 - Page Not Found"
msgstr "エラー 404 - ページが見つかりません"
#: 404.php:11
msgid "404"
msgstr "404"