msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Greyzed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13T02:51:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:20:14+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:36
msgid "Links & Post Titles"
msgstr "링크 및 글 제목"
#: inc/wpcom-colors.php:57
msgid "Site Title & Headings"
msgstr "사이트 제목 및 헤딩"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/greyzed/links.php
msgid "Links"
msgstr "링크"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/greyzed/archives.php
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: single.php:50
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "죄송합니다. 조건에 맞는 글이 없습니다."
#: sidebar.php:30
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: sidebar.php:15
msgid "Latest Posts"
msgstr "최신 글"
#: searchform.php:3
msgid "search this site"
msgstr "이 사이트 검색"
#: search.php:61
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "글을 찾을 수 없습니다. 다른 검색을 시도해보시겠습니까?"
#: search.php:14
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
#: links.php:15
msgid "Links:"
msgstr "링크:"
#: image.php:108
msgid "Sorry, no images matched your criteria."
msgstr "죄송합니다. 기준에 맞는 이미지가 없습니다."
#: image.php:92
msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed."
msgstr "끝으로 건너뛰고 응답을 남길 수 있습니다. 현재 핑잉은 허용되지 않습니다."
#: image.php:96
msgid "Both comments and pings are currently closed."
msgstr "댓글 및 핑이 현재 닫혀 있습니다."
#: image.php:88
msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site."
msgstr "응답은 현재 닫혀 있지만 귀하의 사이트에서 트랙백할 수 있습니다."
#: image.php:75
msgid "Next image"
msgstr "다음 이미지"
#: image.php:84
msgid "You can leave a response, or trackback from your own site."
msgstr "귀하의 사이트에서 응답 또는 트랙백trackback을 남길 수 있습니다."
#: image.php:74
msgid "Previous image"
msgstr "이전 이미지"
#: image.php:33
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "전체 크기는 %s 픽셀입니다."
#: image.php:36
msgid "Link to full-size image"
msgstr "전체크기 이미지 링크"
#: header.php:28
msgid "Stay updated via RSS"
msgstr "RSS로 항상 새 소식 듣기"
#: image.php:21
msgid "Posted: %1$s by %2$s"
msgstr "게시: %1$s, 게시자: %2$s"
#: image.php:26
msgid "Posted: %1$s"
msgstr "게시: %1$s"
#: functions.php:99
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"
#: functions.php:21
msgid "Primary Navigation"
msgstr "기본 네비게이션"
#: footer.php:38
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: content-format.php:20
#: content.php:34
#: page.php:20
#: single.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: content-format.php:18
#: content.php:32
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "이 엔트리의 나머지 읽기 »"
#: content-format.php:12
#: content.php:8
#: search.php:21
msgid "Permanent Link to "
msgstr "다음의 퍼머링크:"
#: comments.php:31
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:18
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
#: comments.php:11
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요."
#: archives.php:22
msgid "Archives by Subject:"
msgstr "제목별 보관물:"
#: archives.php:14
msgid "Archives by Month:"
msgstr "월별 보관물:"
#: archive.php:102
#: index.php:41
#: search.php:73
msgid "Newer Entries"
msgstr "최근 엔트리"
#: archive.php:100
#: index.php:39
#: search.php:71
msgid "Older Entries"
msgstr "이전 엔트리"
#: archive.php:84
msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date."
msgstr "죄송합니다. 이 날짜에 올린 글이 없습니다."
#: archive.php:88
msgid "No posts found."
msgstr "글을 찾을 수 없습니다."
#: archive.php:82
msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet."
msgstr "죄송합니다. 아직 %s 카테고리에 글이 없습니다."
#: archive.php:66
#: content-format.php:47
#: content.php:35
#: page.php:21
#: search.php:46
#: single.php:43
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: archive.php:45
#: content-format.php:31
#: content.php:12
#: search.php:25
#: single.php:21
msgid "Posted: %1$s by %2$s in %3$s"
msgstr "게시됨: %2$s이(가) %3$s에 %1$s 게시"
#: archive.php:51
#: content-format.php:37
#: content.php:18
#: search.php:31
#: single.php:27
msgid "Posted: %1$s in %2$s"
msgstr "게시 날짜: %1$s, 카테고리: %2$s"
#: archive.php:58
#: content-format.php:44
#: content.php:25
#: search.php:38
#: single.php:34
msgid "Tags: "
msgstr "태그:"
#: archive.php:41
msgid "Permanent link to"
msgstr "다음의 퍼머링크:"
#: archive.php:28
msgid "Blog Archives"
msgstr "블로그 보관물"
#: archive.php:26
msgid "Author Archive"
msgstr "작성자 보관물"
#: archive.php:20
#: archive.php:22
#: archive.php:24
msgid "Archive for %s"
msgstr "%s의 보관물"
#: archive.php:18
msgid "Posts Tagged ‘%s’"
msgstr "‘%s’ 태그가 지정된 글"
#: 404.php:12
msgid "Error 404 - Page Not Found"
msgstr "오류 404 - 페이지를 찾을 수 없음"
#: 404.php:14
msgid "The page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다."
#: archive.php:16
msgid "Archive for the ‘%s’ Category"
msgstr "‘%s’ 카테고리의 보관물"
#: 404.php:11
msgid "404"
msgstr "404"