msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Greyzed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-13T02:51:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:20:14+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Links & Post Titles" msgstr "링크 및 글 제목" #: inc/wpcom-colors.php:57 msgid "Site Title & Headings" msgstr "사이트 제목 및 헤딩" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/greyzed/links.php msgid "Links" msgstr "링크" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/greyzed/archives.php msgid "Archives" msgstr "글목록" #: single.php:50 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "죄송합니다. 조건에 맞는 글이 없습니다." #: sidebar.php:30 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: sidebar.php:15 msgid "Latest Posts" msgstr "최신 글" #: searchform.php:3 msgid "search this site" msgstr "이 사이트 검색" #: search.php:61 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "글을 찾을 수 없습니다. 다른 검색을 시도해보시겠습니까?" #: search.php:14 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" #: links.php:15 msgid "Links:" msgstr "링크:" #: image.php:108 msgid "Sorry, no images matched your criteria." msgstr "죄송합니다. 기준에 맞는 이미지가 없습니다." #: image.php:92 msgid "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed." msgstr "끝으로 건너뛰고 응답을 남길 수 있습니다. 현재 핑잉은 허용되지 않습니다." #: image.php:96 msgid "Both comments and pings are currently closed." msgstr "댓글 및 핑이 현재 닫혀 있습니다." #: image.php:88 msgid "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site." msgstr "응답은 현재 닫혀 있지만 귀하의 사이트에서 트랙백할 수 있습니다." #: image.php:75 msgid "Next image" msgstr "다음 이미지" #: image.php:84 msgid "You can leave a response, or trackback from your own site." msgstr "귀하의 사이트에서 응답 또는 트랙백trackback을 남길 수 있습니다." #: image.php:74 msgid "Previous image" msgstr "이전 이미지" #: image.php:33 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "전체 크기는 %s 픽셀입니다." #: image.php:36 msgid "Link to full-size image" msgstr "전체크기 이미지 링크" #: header.php:28 msgid "Stay updated via RSS" msgstr "RSS로 항상 새 소식 듣기" #: image.php:21 msgid "Posted: %1$s by %2$s" msgstr "게시: %1$s, 게시자: %2$s" #: image.php:26 msgid "Posted: %1$s" msgstr "게시: %1$s" #: functions.php:99 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: functions.php:21 msgid "Primary Navigation" msgstr "기본 네비게이션" #: footer.php:38 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: content-format.php:20 #: content.php:34 #: page.php:20 #: single.php:42 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-format.php:18 #: content.php:32 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "이 엔트리의 나머지 읽기 »" #: content-format.php:12 #: content.php:8 #: search.php:21 msgid "Permanent Link to " msgstr "다음의 퍼머링크:" #: comments.php:31 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:18 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: comments.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요." #: archives.php:22 msgid "Archives by Subject:" msgstr "제목별 보관물:" #: archives.php:14 msgid "Archives by Month:" msgstr "월별 보관물:" #: archive.php:102 #: index.php:41 #: search.php:73 msgid "Newer Entries" msgstr "최근 엔트리" #: archive.php:100 #: index.php:39 #: search.php:71 msgid "Older Entries" msgstr "이전 엔트리" #: archive.php:84 msgid "Sorry, but there aren’t any posts with this date." msgstr "죄송합니다. 이 날짜에 올린 글이 없습니다." #: archive.php:88 msgid "No posts found." msgstr "글을 찾을 수 없습니다." #: archive.php:82 msgid "Sorry, but there aren’t any posts in the %s category yet." msgstr "죄송합니다. 아직 %s 카테고리에 글이 없습니다." #: archive.php:66 #: content-format.php:47 #: content.php:35 #: page.php:21 #: search.php:46 #: single.php:43 msgid "Edit" msgstr "편집" #: archive.php:45 #: content-format.php:31 #: content.php:12 #: search.php:25 #: single.php:21 msgid "Posted: %1$s by %2$s in %3$s" msgstr "게시됨: %2$s이(가) %3$s에 %1$s 게시" #: archive.php:51 #: content-format.php:37 #: content.php:18 #: search.php:31 #: single.php:27 msgid "Posted: %1$s in %2$s" msgstr "게시 날짜: %1$s, 카테고리: %2$s" #: archive.php:58 #: content-format.php:44 #: content.php:25 #: search.php:38 #: single.php:34 msgid "Tags: " msgstr "태그:" #: archive.php:41 msgid "Permanent link to" msgstr "다음의 퍼머링크:" #: archive.php:28 msgid "Blog Archives" msgstr "블로그 보관물" #: archive.php:26 msgid "Author Archive" msgstr "작성자 보관물" #: archive.php:20 #: archive.php:22 #: archive.php:24 msgid "Archive for %s" msgstr "%s의 보관물" #: archive.php:18 msgid "Posts Tagged ‘%s’" msgstr "‘%s’ 태그가 지정된 글" #: 404.php:12 msgid "Error 404 - Page Not Found" msgstr "오류 404 - 페이지를 찾을 수 없음" #: 404.php:14 msgid "The page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: archive.php:16 msgid "Archive for the ‘%s’ Category" msgstr "‘%s’ 카테고리의 보관물" #: 404.php:11 msgid "404" msgstr "404"