msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Grisaille\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:43:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:21:21+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Links Hover" msgstr "Links-Hover" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:80 #: index.php:61 #: search.php:45 #: single.php:42 msgid "Tags:" msgstr "Schlagwörter:" #: sidebar.php:39 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: sidebar.php:32 msgid "Archives:" msgstr "Archiv:" #: sidebar.php:18 msgid "Bookmarks:" msgstr "Lesezeichen:" #: sidebar.php:25 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" #: searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: search.php:61 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: inc/theme-options.php:164 msgid "Add social networking icons to the top of the theme by entering the URLs to your profiles." msgstr "Füge oben im Theme Social Networking Icons hinzu, indem du die URLs deiner Profile eingibst." #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/theme-options.php:148 msgid "Enter your Google+ URL" msgstr "Gib deine Google+ URL ein" #: inc/theme-options.php:162 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Theme-Optionen" #: inc/theme-options.php:114 msgid "Hide RSS Icon?" msgstr "RSS-Icon verstecken?" #: inc/theme-options.php:126 msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "Gib Deine Facebook-URL ein" #: inc/theme-options.php:137 msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Gib Deine Twitter-URL ein" #: inc/theme-options.php:44 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter-URL" #: inc/theme-options.php:45 msgid "Google+ URL" msgstr "Google+ URL" #: inc/theme-options.php:73 #: inc/theme-options.php:74 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook-URL" #: image.php:126 #: index.php:77 #: page.php:40 #: single.php:60 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: image.php:110 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Sowohl Kommentare als auch Trackbacks sind momentan abgeschaltet." #: image.php:108 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks nicht möglich, Du kannst aber einen Kommentar schreiben." #: image.php:106 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentieren ist nicht möglich, aber du kannst einen Trackback hinterlassen: Trackback-URL." #: image.php:104 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentiere oder hinterlasse ein Trackback: Trackback-URL." #: image.php:100 #: index.php:44 #: page.php:25 #: single.php:25 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: image.php:99 #: index.php:43 #: page.php:24 #: single.php:24 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: image.php:96 #: index.php:40 #: page.php:21 #: single.php:21 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: image.php:46 msgid "Next »" msgstr "weiter »" #: image.php:21 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Veröffentlicht in %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:45 msgid "« Previous" msgstr "« zurück" #: header.php:44 msgid "Skip to secondary content" msgstr "Zum sekundären Inhalt wechseln" #: header.php:45 msgid "Skip to footer" msgstr "Zum Footer springen" #: header.php:42 msgid "Skip to navigation" msgstr "Zur Navigation springen" #: header.php:43 msgid "Skip to main content" msgstr "Zum Hauptinhalt springen" #: header.php:32 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: header.php:36 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-Feed" #: header.php:32 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: header.php:28 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:24 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: functions.php:112 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Erste Seitenleiste" #: functions.php:149 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:59 msgid "\">Continue reading" msgstr "\">Weiterlesen" #: footer.php:15 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Neuere Kommentare »" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ältere Kommentare" #: comments.php:37 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:30 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Kommentar zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu “%2$s”" #: archive.php:101 #: index.php:84 #: search.php:67 msgid "Newer Entries »" msgstr "Neuere Einträge »" #: archive.php:100 #: index.php:83 #: search.php:66 msgid "« Older Entries" msgstr "« Ältere Einträge" #: archive.php:96 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Es gibt leider keine Beiträge, die deinen Kriterien entsprechen." #: archive.php:82 #: image.php:40 #: image.php:112 #: index.php:63 #: page.php:28 #: search.php:47 #: single.php:44 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: archive.php:74 #: index.php:55 #: search.php:39 #: single.php:36 msgid "Category: %1$s" msgstr "Kategorie: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:70 #: archive.php:80 #: index.php:51 #: index.php:61 #: search.php:35 #: search.php:45 #: single.php:32 #: single.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: archive.php:64 #: index.php:38 #: search.php:29 msgid "Continue reading" msgstr "weiterlesen" #: archive.php:58 #: index.php:28 #: search.php:23 #: single.php:16 msgid "by" msgstr "von" #: archive.php:56 #: image.php:14 #: index.php:26 #: page.php:15 #: search.php:21 #: single.php:14 msgid "1" msgstr "1" #: archive.php:56 #: image.php:14 #: index.php:26 #: page.php:15 #: search.php:21 #: single.php:14 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: archive.php:42 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archiv für das Jahr %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiv für den Monat %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archiv für den Tag %s" #: archive.php:25 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: 404.php:13 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Scheinbar konnte hier nichts gefunden werden. Willst du es mit Suchen probieren?" #: archive.php:15 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: 404.php:11 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."