msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Grisaille\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:43:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:21:21+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:80 #: index.php:61 #: search.php:45 #: single.php:42 msgid "Tags:" msgstr "टैगस:" #: sidebar.php:39 msgid "Meta:" msgstr "मेटा:" #: sidebar.php:32 msgid "Archives:" msgstr "अभिलेख:" #: sidebar.php:25 msgid "Categories:" msgstr "श्रेणी:" #: sidebar.php:18 msgid "Bookmarks:" msgstr "बुकमार्क्स:" #: searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "खोजे" #: search.php:61 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/theme-options.php:162 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s थीम विकल्प" #: inc/theme-options.php:137 msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "आपके ट्विटर का यूआरएल (URL) दर्ज करें" #: inc/theme-options.php:126 msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "आपके फेसबुक का यूआरएल (URL) दर्ज करें" #: inc/theme-options.php:73 #: inc/theme-options.php:74 msgid "Theme Options" msgstr "थीम विकल्प" #: inc/theme-options.php:44 msgid "Twitter URL" msgstr "ट्विटर यूआरएल" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Facebook URL" msgstr "फेसबुक यूआरएल" #: image.php:126 #: index.php:77 #: page.php:40 #: single.php:60 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: image.php:110 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "दोनों टिप्पणियां और ट्रैकबैक्स इस समय बंद हैं।" #: image.php:108 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "ट्रैकबैक्स बंद हैं, लेकिन आप एक टिप्पणी पोस्ट कर सकते हैं।" #: image.php:106 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "टिप्पणियां बंद हो गयी हैं, लेकिन आप एक ट्रैकबैक छोड़ सकते हैं: ट्रैकबैक यूआरएल।" #: image.php:104 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करें या एक ट्रैकबैक छोडें:ट्रैकबैक यूआरएल। " #: image.php:100 #: index.php:44 #: page.php:25 #: single.php:25 msgid "Previous page" msgstr "पिछला पृष्ठ" #: image.php:99 #: index.php:43 #: page.php:24 #: single.php:24 msgid "Next page" msgstr "अगला पृष्ठ" #: image.php:96 #: index.php:40 #: page.php:21 #: single.php:21 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: image.php:46 msgid "Next »" msgstr "अगला »" #: image.php:45 msgid "« Previous" msgstr "« पिछला" #: image.php:21 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "प्रकाशित हुआ को %4$s × %5$s पर %7$s में" #: header.php:43 msgid "Skip to main content" msgstr "मुख्या सामग्री पर जाये" #: header.php:42 msgid "Skip to navigation" msgstr "नेविगेशन पर जाएं" #: header.php:36 msgid "RSS Feed" msgstr "आरएसएस फ़ीड" #: header.php:32 msgid "Google Plus" msgstr "गूगल प्लस" #: header.php:28 msgid "Facebook" msgstr "फेसबुक" #: header.php:24 msgid "Twitter" msgstr "ट्विटर" #: functions.php:149 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: functions.php:112 msgid "Primary Sidebar" msgstr "प्राथमिक साइडबार" #: footer.php:15 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद हैं।" #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "नई टिप्पणियाँ »" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« पुराना टिप्पणिया" #: comments.php:37 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "टिप्पणी नेविगेशन" #: comments.php:30 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” पर एक विचार" msgstr[1] "“%2$s” पर %1$s विचार" #: archive.php:101 #: index.php:84 #: search.php:67 msgid "Newer Entries »" msgstr "नई प्रविष्टियां »" #: archive.php:100 #: index.php:83 #: search.php:66 msgid "« Older Entries" msgstr "« पुरानी प्रविष्टियां" #: archive.php:96 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "क्षमा करें, कोई भी पोस्ट आपके मानदंडों से मेल नहीं खाता।" #: archive.php:82 #: image.php:40 #: image.php:112 #: index.php:63 #: page.php:28 #: search.php:47 #: single.php:44 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: archive.php:74 #: index.php:55 #: search.php:39 #: single.php:36 msgid "Category: %1$s" msgstr "श्रेणी: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:70 #: archive.php:80 #: index.php:51 #: index.php:61 #: search.php:35 #: search.php:45 #: single.php:32 #: single.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: archive.php:64 #: index.php:38 #: search.php:29 msgid "Continue reading" msgstr "पढ़ना जारी रखें" #: archive.php:58 #: index.php:28 #: search.php:23 #: single.php:16 msgid "by" msgstr "द्वारा" #: archive.php:56 #: image.php:14 #: index.php:26 #: page.php:15 #: search.php:21 #: single.php:14 msgid "1" msgstr "1" #: archive.php:56 #: image.php:14 #: index.php:26 #: page.php:15 #: search.php:21 #: single.php:14 msgid "Leave a comment" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें" #: archive.php:42 msgid "Archives" msgstr "अभिलेख" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "वार्षिक पुरालेख: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "मासिक पुरालेख: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "दैनिक पुरालेख: %s" #: archive.php:25 msgid "Author Archives: %s" msgstr "लेखक पुरालेख: %s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "टैग पुरालेख: %s" #: archive.php:15 msgid "Category Archives: %s" msgstr "श्रेणी पुरालेख: %s" #: 404.php:13 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?" #: 404.php:11 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"