msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Grisaille\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:43:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:21:21+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:80 #: index.php:61 #: search.php:45 #: single.php:42 msgid "Tags:" msgstr "Efnisorð:" #: sidebar.php:39 msgid "Meta:" msgstr "Tækni:" #: sidebar.php:32 msgid "Archives:" msgstr "Færslusafn:" #: sidebar.php:25 msgid "Categories:" msgstr "Flokkar:" #: sidebar.php:18 msgid "Bookmarks:" msgstr "Bókamerki:" #: searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "Leita" #: search.php:61 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: inc/theme-options.php:164 msgid "Add social networking icons to the top of the theme by entering the URLs to your profiles." msgstr "Bættu við táknmyndum samfélagsmiðla efst á þemað með því að slá inn vefslóðir á prófílana þína." #: inc/theme-options.php:162 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Valkostir þemu" #: inc/theme-options.php:148 msgid "Enter your Google+ URL" msgstr "Sláðu inn Google+ vefslóðina þína" #: inc/theme-options.php:137 msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Sláðu inn Twitter vefslóðina þína" #: inc/theme-options.php:126 msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "Sláðu inn Facebook vefslóðina þína" #: inc/theme-options.php:114 msgid "Hide RSS Icon?" msgstr "Fela RSS táknmynd?" #: inc/theme-options.php:73 #: inc/theme-options.php:74 msgid "Theme Options" msgstr "Býður valkosti" #: inc/theme-options.php:44 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter vefslóð" #: inc/theme-options.php:45 msgid "Google+ URL" msgstr "Google+ vefslóð" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook hlekkur" #: image.php:126 #: index.php:77 #: page.php:40 #: single.php:60 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: image.php:110 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Lokað er fyrir bæði athugasemdir og bakvísanir." #: image.php:108 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Lokað er fyrir bakvísanir, en þú getur skrifað athugasemd." #: image.php:106 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir, en þú getur skilið eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:104 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Skrifaðu athugasemd eða skildu eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:100 #: index.php:44 #: page.php:25 #: single.php:25 msgid "Previous page" msgstr "Undanfarandi síða" #: image.php:99 #: index.php:43 #: page.php:24 #: single.php:24 msgid "Next page" msgstr "Eftirfarandi síða" #: image.php:96 #: index.php:40 #: page.php:21 #: single.php:21 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: image.php:46 msgid "Next »" msgstr "Næsta »" #: image.php:45 msgid "« Previous" msgstr "« Fyrri" #: image.php:21 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Birt kl %4$s × %5$s in %7$s" #: header.php:44 msgid "Skip to secondary content" msgstr "Hoppa í annað efni" #: header.php:45 msgid "Skip to footer" msgstr "Hoppa yfir í fót" #: header.php:43 msgid "Skip to main content" msgstr "Hoppa í meginmál" #: header.php:42 msgid "Skip to navigation" msgstr "Fara beint í leiðarkerfi" #: header.php:36 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS veita" #: header.php:32 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: header.php:32 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: header.php:28 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:24 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: functions.php:112 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Aðal-hliðarslá" #: functions.php:149 msgid "Page %s" msgstr "Síða %s" #: functions.php:59 msgid "\">Continue reading" msgstr "\">Halda áfram að lesa" #: footer.php:15 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir." #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:37 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:30 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: archive.php:101 #: index.php:84 #: search.php:67 msgid "Newer Entries »" msgstr "Nýrri færslur »" #: archive.php:100 #: index.php:83 #: search.php:66 msgid "« Older Entries" msgstr "« Eldri færslur" #: archive.php:96 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Því miður, engar færslur fundust sem fullnægja leitarskilyrðum." #: archive.php:82 #: image.php:40 #: image.php:112 #: index.php:63 #: page.php:28 #: search.php:47 #: single.php:44 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: archive.php:74 #: index.php:55 #: search.php:39 #: single.php:36 msgid "Category: %1$s" msgstr "Flokkur: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:70 #: archive.php:80 #: index.php:51 #: index.php:61 #: search.php:35 #: search.php:45 #: single.php:32 #: single.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: archive.php:64 #: index.php:38 #: search.php:29 msgid "Continue reading" msgstr "Halda lestri áfram" #: archive.php:58 #: index.php:28 #: search.php:23 #: single.php:16 msgid "by" msgstr "af" #: archive.php:56 #: image.php:14 #: index.php:26 #: page.php:15 #: search.php:21 #: single.php:14 msgid "1" msgstr "1" #: archive.php:56 #: image.php:14 #: index.php:26 #: page.php:15 #: search.php:21 #: single.php:14 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrifa athugasemd" #: archive.php:42 msgid "Archives" msgstr "Færslusafn" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Árskipt greinasafn: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Mánaðarleg afrit: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagskipt greinasafn: %s" #: archive.php:25 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Greinasafn höfundar: %s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Greinasafn merkis: %s " #: 404.php:13 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Viltu reyna leitina?" #: archive.php:15 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Flokkaskipt greinasafn: %s" #: 404.php:11 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."