msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Grisaille\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T02:43:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:21:21+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Links" msgstr "Link" #: inc/wpcom-colors.php:48 msgid "Links Hover" msgstr "Hover link" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:80 #: index.php:61 #: search.php:45 #: single.php:42 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" #: sidebar.php:39 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: sidebar.php:32 msgid "Archives:" msgstr "Archivi:" #: sidebar.php:18 msgid "Bookmarks:" msgstr "Segnalibri:" #: sidebar.php:25 msgid "Categories:" msgstr "Categorie:" #: searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: search.php:61 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Spiacente, nulla corrisponde i termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse." #: inc/theme-options.php:164 msgid "Add social networking icons to the top of the theme by entering the URLs to your profiles." msgstr "Aggiungi le icone dei social network in cima al tema inserendo gli URL dei tuoi profili." #: search.php:11 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati della ricerca per: %s" #: inc/theme-options.php:148 msgid "Enter your Google+ URL" msgstr "Inserisci il tuo URL Google+" #: inc/theme-options.php:162 msgid "%s Theme Options" msgstr "Impostazioni tema %s" #: inc/theme-options.php:114 msgid "Hide RSS Icon?" msgstr "Nascondere icona RSS?" #: inc/theme-options.php:126 msgid "Enter your Facebook URL" msgstr "Inserisci il tuo URL Facebook" #: inc/theme-options.php:137 msgid "Enter your Twitter URL" msgstr "Inserisci il tuo URL Twitter" #: inc/theme-options.php:44 msgid "Twitter URL" msgstr "URL Twitter" #: inc/theme-options.php:45 msgid "Google+ URL" msgstr "URL Google+" #: inc/theme-options.php:73 #: inc/theme-options.php:74 msgid "Theme Options" msgstr "Opzioni tema" #: inc/theme-options.php:43 msgid "Facebook URL" msgstr "URL Facebook" #: image.php:126 #: index.php:77 #: page.php:40 #: single.php:60 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto." #: image.php:110 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Commenti e trackback sono attualmente chiusi." #: image.php:108 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "I trackback sono chiusi, ma puoi postare un commento." #: image.php:106 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "I commenti sono chiusi, ma puoi lasciare un trackback: URL del trackback. " #: image.php:104 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Posta un commento o usa questo indirizzo per il trackback." #: image.php:100 #: index.php:44 #: page.php:25 #: single.php:25 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: image.php:99 #: index.php:43 #: page.php:24 #: single.php:24 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: image.php:96 #: index.php:40 #: page.php:21 #: single.php:21 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: image.php:46 msgid "Next »" msgstr "Successivo »" #: image.php:21 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Pubblicato su %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:45 msgid "« Previous" msgstr "« Precedente" #: header.php:44 msgid "Skip to secondary content" msgstr "Vai al contenuto secondario" #: header.php:45 msgid "Skip to footer" msgstr "Salta al piè di pagina" #: header.php:42 msgid "Skip to navigation" msgstr "Salta alla navigazione" #: header.php:43 msgid "Skip to main content" msgstr "Passa al contenuto principale" #: header.php:32 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: header.php:36 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: header.php:32 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: header.php:28 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:24 msgid "Twitter" msgstr "Twitter " #: functions.php:112 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Sidebar principale" #: functions.php:149 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:59 msgid "\">Continue reading" msgstr "\">Continua a leggere" #: footer.php:15 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s di %2$s." #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commenti seguenti »" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commenti precedenti" #: comments.php:37 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: archive.php:101 #: index.php:84 #: search.php:67 msgid "Newer Entries »" msgstr "Articoli più recenti »" #: archive.php:100 #: index.php:83 #: search.php:66 msgid "« Older Entries" msgstr "« Vecchi articoli" #: archive.php:96 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Nessun articolo risponde ai criteri di ricerca impostati." #: archive.php:82 #: image.php:40 #: image.php:112 #: index.php:63 #: page.php:28 #: search.php:47 #: single.php:44 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: archive.php:74 #: index.php:55 #: search.php:39 #: single.php:36 msgid "Category: %1$s" msgstr "Categoria: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: archive.php:70 #: archive.php:80 #: index.php:51 #: index.php:61 #: search.php:35 #: search.php:45 #: single.php:32 #: single.php:42 msgid ", " msgstr ", " #: archive.php:64 #: index.php:38 #: search.php:29 msgid "Continue reading" msgstr "Continua a leggere" #: archive.php:58 #: index.php:28 #: search.php:23 #: single.php:16 msgid "by" msgstr "di" #: archive.php:56 #: image.php:14 #: index.php:26 #: page.php:15 #: search.php:21 #: single.php:14 msgid "Leave a comment" msgstr "Lascia un commento" #: archive.php:42 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivi annuali: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivio mensile:%s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivi giornalieri: %s" #: archive.php:25 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archivio dell'autore: %s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archivi tag: %s" #: 404.php:13 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Sembra che non ci sia nulla. Provare una ricerca?" #: archive.php:15 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archivi categoria: %s" #: 404.php:11 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Impossibile trovare la pagina."