msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-27T02:48:47+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 21:42:47+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: styles/voodoo.json msgctxt "Style variation name" msgid "Voodoo" msgstr "Voodoo" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #. Author of the theme #: style.css msgid "the WordPress team" msgstr "echipa WordPress" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://github.com/wordpress/hall/" msgstr "https://github.com/wordpress/hall/" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: styles/dark-waters.json #: styles/palm-leaf.json #: styles/voodoo.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/dark-waters.json #: styles/palm-leaf.json #: styles/voodoo.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/dark-waters.json #: styles/palm-leaf.json #: styles/voodoo.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: styles/dark-waters.json #: styles/palm-leaf.json #: styles/voodoo.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/dark-waters.json #: styles/palm-leaf.json #: styles/voodoo.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #: patterns/hidden-no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Conținut ascuns fără rezultate" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Subsol implicit" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #. Description of the theme #: style.css msgid "Hall is a blog theme that presents posts in different Query Loops through the use of tags. The perfect pick for museums or galleries." msgstr "Hall este o temă pentru bloguri care prezintă articolele în diferite bucle de interogare prin utilizarea etichetelor. Este alegerea perfectă pentru muzee sau galerii." #: patterns/home.php:126 msgid "View All" msgstr "Vezi tot" #: patterns/home.php:122 msgid "Collection" msgstr "Colecție" #: patterns/home.php:105 msgid "An approach to the Museum's collection through thirteen audio tracks referring to great sculptural works made by pre-Hispanic, European and Argentine cultures." msgstr "O abordare a colecției muzeului prin treisprezece înregistrări audio care se referă la mari opere sculpturale realizate în culturile pre-hispanice, europene și argentiniene." #: patterns/home.php:101 msgid "Audioguide" msgstr "Ghid audio" #: patterns/home.php:95 msgid "the registration dates and the proposed routes for each educational level." msgstr "datele de înregistrare și rutele propuse pentru fiecare nivel educațional." #: patterns/home.php:95 msgid "here" msgstr "aici" #: patterns/home.php:95 msgid "Check" msgstr "verifică" #: patterns/home.php:91 msgid "Group Visits" msgstr "Vizite pentru grupuri" #: patterns/home.php:85 msgid "Admission is free of charge." msgstr "Intrarea este gratuită." #: patterns/home.php:81 msgid "The Museum is closed to the public on May 1, June 27, December 24, 25 and 31, 2023, and January 1, 2024." msgstr "Muzeul este închis pentru public pe 1 mai, 27 iunie, 24, 25 și 31 decembrie 2023 și pe 1 ianuarie 2024." #: patterns/home.php:77 msgid "Monday: Closed." msgstr "Luni: închis." #: patterns/home.php:77 msgid "Sat/Sun: 10.00 a 20.00" msgstr "Sâmbătă/Duminică: de la 10:00 la 20:00" #: patterns/home.php:77 msgid "Wed/Fri: 11.00 a 20.00." msgstr "Miercuri/Vineri: de la 11:00 la 20:00." #: patterns/home.php:73 msgid "Opening times" msgstr "Program de funcționare" #: patterns/home.php:66 msgid "info@xxx.ar" msgstr "info@xxx.ar" #: patterns/home.php:66 msgid "+00 (000) 0000-0000" msgstr "+00 (000) 0000-0000" #: patterns/home.php:66 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Aires, Argentina" #: patterns/home.php:66 msgid "Calle de los Artistas 123" msgstr "Calle de los Artistas 123" #: patterns/home.php:62 msgid "Visiting the Museum" msgstr "Vizitarea muzeului" #: patterns/home.php:37 msgid "In its first decade, during the commemoration of the Centennial of the May Revolution, the museum already exhibited masterpieces by renowned artists such as Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas, and Pierre-Auguste Renoir." msgstr "În primul deceniu, în timpul comemorării Centenarului pentru Revoluția din Mai, muzeul a expus capodopere ale unor artiști renumiți, cum ar fi Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas și Pierre-Auguste Renoir." #: patterns/home.php:33 msgid "Founded in the heart of Buenos Aires in 1896, the International Art Museum has, from its inception, housed a rich diversity of works spanning different periods and artistic movements globally. It emerged with the mission not only to safeguard the richness of international art but also to foster the flourishing of Argentine art within a context of cultural renewal." msgstr "Înființat în inima orașului Buenos Aires în anul 1896, Muzeul Internațional de Artă a găzduit încă de la începuturile sale o bogată diversitate de opere care acoperă diferite perioade și mișcări artistice la nivel global. A apărut cu misiunea nu doar de a proteja bogăția artei internaționale, ci și de a încuraja înflorirea artei argentiniene într-un context de reînnoire culturală." #: patterns/home.php:29 msgid "History" msgstr "Istoric" #: patterns/hidden-no-results-content.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/footer.php:25 msgid "Designed with %1$s" msgstr "Proiectat cu %1$s" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:23 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #: patterns/404.php:23 msgid "Maybe try a search?" msgstr "Poate încerci o căutare?" #: patterns/404.php:23 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Se pare că n-a fost găsit nimic la această locație." #: patterns/404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."