msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Hall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-19T02:45:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 14:37:22+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Albert Sans" msgstr "Albert Sans" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Roboto Condensed" msgstr "Roboto Condensed" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "A 404 page" msgstr "O pagină 404" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Subsol implicit" #: patterns/hidden-no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Conținut ascuns fără rezultate" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #. Description of the theme msgid "Hall is a blog theme that presents posts in different Query Loops through the use of tags. The perfect pick for museums or galleries." msgstr "Hall este o temă pentru bloguri care prezintă articolele în diferite bucle de interogare prin utilizarea etichetelor. Este alegerea perfectă pentru muzee sau galerii." #: patterns/home.php:73 msgid "Opening times" msgstr "Program de funcționare" #: patterns/home.php:95 msgid "Check" msgstr "verifică" #: patterns/home.php:95 msgid "here" msgstr "aici" #: patterns/home.php:126 msgid "View All" msgstr "Vezi tot" #: patterns/home.php:122 msgid "Collection" msgstr "Colecție" #: patterns/home.php:77 msgid "Monday: Closed." msgstr "Luni: închis." #: patterns/home.php:77 msgid "Wed/Fri: 11.00 a 20.00." msgstr "Miercuri/Vineri: de la 11:00 la 20:00." #: patterns/home.php:66 msgid "info@xxx.ar" msgstr "info@xxx.ar" #: patterns/home.php:66 msgid "+00 (000) 0000-0000" msgstr "+00 (000) 0000-0000" #: patterns/home.php:77 msgid "Sat/Sun: 10.00 a 20.00" msgstr "Sâmbătă/Duminică: de la 10:00 la 20:00" #: patterns/home.php:101 msgid "Audioguide" msgstr "Ghid audio" #: patterns/home.php:95 msgid "the registration dates and the proposed routes for each educational level." msgstr "datele de înregistrare și rutele propuse pentru fiecare nivel educațional." #: patterns/home.php:91 msgid "Group Visits" msgstr "Vizite pentru grupuri" #: patterns/home.php:85 msgid "Admission is free of charge." msgstr "Intrarea este gratuită." #: patterns/home.php:81 msgid "The Museum is closed to the public on May 1, June 27, December 24, 25 and 31, 2023, and January 1, 2024." msgstr "Muzeul este închis pentru public pe 1 mai, 27 iunie, 24, 25 și 31 decembrie 2023 și pe 1 ianuarie 2024." #: patterns/home.php:105 msgid "An approach to the Museum's collection through thirteen audio tracks referring to great sculptural works made by pre-Hispanic, European and Argentine cultures." msgstr "O abordare a colecției muzeului prin treisprezece înregistrări audio care se referă la mari opere sculpturale realizate în culturile pre-hispanice, europene și argentiniene." #: patterns/404.php:23 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "Se pare că n-a fost găsit nimic la această locație." #: patterns/404.php:23 msgid "Maybe try a search?" msgstr "Poate încerci o căutare?" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:23 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://wordpress.org" #: patterns/footer.php:25 msgid "Designed with %1$s" msgstr "Proiectat cu %1$s" #: patterns/hidden-no-results-content.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/home.php:29 msgid "History" msgstr "Istoric" #: patterns/home.php:66 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Aires, Argentina" #: patterns/home.php:66 msgid "Calle de los Artistas 123" msgstr "Calle de los Artistas 123" #: patterns/home.php:62 msgid "Visiting the Museum" msgstr "Vizitarea muzeului" #: patterns/404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită."